Lyrics and translation Agora - Refugio Vital (En Vivo)
Refugio Vital (En Vivo)
Убежище жизни (Вживую)
Hoy
el
viento
es
mi
único
testigo
Сегодня
ветер
— мой
единственный
свидетель.
Siento
que
mi
voz
rompe
este
camino
Я
чувствую,
что
мой
голос
пробивает
этот
путь.
Ayúdame
a
salir,
cruzar
este
humbral
Помоги
мне
выйти,
пересечь
этот
порог.
Ayúdame
a
encontrar
qué
hay
más
allá
Помоги
мне
найти
то,
что
есть
за
пределами.
Qué
hay
en
mi
sangre
que
me
hace
olvidar
y
seguir
este
grito
Что
в
моей
крови
заставляет
меня
забыть
и
следовать
этому
крику?
De
libertad,
no
siento
las
cadenas
Свободы,
я
не
чувствую
цепей.
En
mi
interior
que
me
condenen
Внутри
меня,
которые
меня
осуждают.
La
libertad
que
ahora
siento
es
mi
perdición
Свобода,
которую
я
сейчас
чувствую,
— это
моя
погибель.
Y
no
quiero
escapar
И
я
не
хочу
убегать.
De
libertad,
no
siento
las
cadenas
Свободы,
я
не
чувствую
цепей.
En
mi
interior
que
me
condenen
Внутри
меня,
которые
меня
осуждают.
La
libertad
que
ahora
siento
es
mi
perdición
Свобода,
которую
я
сейчас
чувствую,
— это
моя
погибель.
Y
no
quiero
escapar
И
я
не
хочу
убегать.
Creo
que
intento
Я
думаю,
я
пытаюсь.
Esa
infección
y
no
desaparecerá
Заразиться
ею,
и
она
не
исчезнет.
Soy
su
refugio
vital...
carnal
Я
— её
убежище
жизни...
плотское.
Soy
su
destino
final
Я
— её
окончательная
цель.
Qué
hay
más
allá
que
pasa
en
mi
carne
Что
там
за
пределами,
что
происходит
в
моей
плоти?
Que
me
hace
despertar
al
sentir
este
grito
Что
заставляет
меня
просыпаться,
чувствуя
этот
крик?
De
libertad,
no
siento
las
cadenas
Свободы,
я
не
чувствую
цепей.
En
mi
interior
que
me
condenen
Внутри
меня,
которые
меня
осуждают.
La
libertad
que
ahora
siento
es
mi
perdición
Свобода,
которую
я
сейчас
чувствую,
— это
моя
погибель.
Y
no
quiero
escapar
И
я
не
хочу
убегать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eduardo Contreras Reyes, Jorge Pablo Lonngi Cabrero, Hector Ivan Barragan Perez, Sergio Aguilar Sanchez, Manuel Andres Vazquez Terry, Jose Eduardo Carrillo Toledo
Attention! Feel free to leave feedback.