Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morte Do Amor
Смерть любви
Estou
aqui
em
nome
da
tristeza
Я
здесь
во
имя
печали,
Canto
a
certeza
de
que
o
amor
morreu
Пою
о
том,
что
любовь
умерла.
Estou
aqui
em
nome
da
tristeza
Я
здесь
во
имя
печали,
Canto
a
certeza
de
que
o
amor
morreu
Пою
о
том,
что
любовь
умерла.
Pense
num
lamento,
derradeiro
alento
Представь
себе
плач,
последний
вздох,
Pra
contar
pra
o
vento
o
quanto
sofreu
Чтобы
рассказать
ветру,
как
ты
страдала.
E
na
madrugada
sem
samba,
sem
nada
И
на
рассвете,
без
самбы,
без
ничего,
Se
desfez
num
canto
e
depois
morreu
Она
растворилась
в
песне,
а
потом
умерла.
Estou
aqui
em
nome
da
tristeza
Я
здесь
во
имя
печали,
Canto
a
certeza
de
que
o
amor
morreu
Пою
о
том,
что
любовь
умерла.
Estou
aqui
em
nome
da
tristeza
Я
здесь
во
имя
печали,
Canto
a
certeza
de
que
o
amor
morreu
Пою
о
том,
что
любовь
умерла.
Não
havia
espanto,
nem
de
dor
um
canto
Не
было
удивления,
ни
стона
боли,
Pra
provar
num
pranto
o
quanto
o
amor
valeu
Чтобы
доказать
в
слезах,
как
много
значила
любовь.
Não
tinha
Maria,
nem
o
amor
queria
Не
было
Марии,
да
и
любовь
не
хотела,
Que
Maria
visse
quando
ele
morreu
Чтобы
Мария
видела,
как
она
умерла.
Estou
aqui
em
nome
da
tristeza
Я
здесь
во
имя
печали,
Canto
a
certeza
de
que
o
amor
morreu
Пою
о
том,
что
любовь
умерла.
Estou
aqui
em
nome
da
tristeza
Я
здесь
во
имя
печали,
Canto
a
certeza
de
que
o
amor
morreu
Пою
о
том,
что
любовь
умерла.
E
agora
meu
canto
perdeu
todo
o
encanto
И
теперь
моя
песня
потеряла
всё
своё
очарование,
É
só
de
tristeza
e
até
a
tristeza
ficou
com
certeza
В
ней
только
печаль,
и
даже
печаль
стала,
без
сомнения,
Mais
triste
depois
que
o
amor
morreu
Ещё
печальнее
после
того,
как
любовь
умерла.
Estou
aqui
em
nome
da
tristeza
Я
здесь
во
имя
печали,
Canto
a
certeza
de
que
o
amor
morreu
Пою
о
том,
что
любовь
умерла.
Estou
aqui
em
nome
da
tristeza
Я
здесь
во
имя
печали,
Canto
a
certeza
de
que
o
amor
morreu
Пою
о
том,
что
любовь
умерла.
Estou
aqui
em
nome
da
tristeza
Я
здесь
во
имя
печали,
Canto
a
certeza
de
que
o
amor
morreu
Пою
о
том,
что
любовь
умерла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Figueiredo, Antonio Carlos Marques Pinto, Alberto Dos Santos Pinheiro
Attention! Feel free to leave feedback.