Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Bring Out the Best
Du bringst das Beste zum Vorschein
I
ran
into
some
old
friends
today
Ich
habe
heute
ein
paar
alte
Freunde
getroffen
They
couldn't
believe
how
much
I've
changed
Sie
konnten
nicht
glauben,
wie
sehr
ich
mich
verändert
habe
Coz
I've
come
a
long,
long
way
Denn
ich
habe
einen
langen,
langen
Weg
zurückgelegt
I'm
not
the
girl
that
they
once
knew
Ich
bin
nicht
mehr
das
Mädchen,
das
sie
einst
kannten
I
told
them
that
it's
all
because
of
you
Ich
sagte
ihnen,
dass
es
alles
wegen
dir
ist
You've
turned
my
lonely
life
around
Du
hast
mein
einsames
Leben
verändert
My
world
is
filled
wth
laughter
now
Meine
Welt
ist
jetzt
voller
Lachen
And
even
when
the
sun
won't
shine
Und
selbst
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
I'll
just
look
into
your
eyes
Schaue
ich
einfach
in
deine
Augen
You'll
take
my
hand
then
we're
off
to
paradise
Du
nimmst
meine
Hand
und
wir
fliegen
ins
Paradies
And
you
bring
out
the
best
in
a
cloudy
day
Und
du
bringst
das
Beste
an
einem
bewölkten
Tag
hervor
The
best
in
a
stormy
night
Das
Beste
in
einer
stürmischen
Nacht
You
put
every
ordinary
thing
in
a
very
special
light
Du
rückst
jede
gewöhnliche
Sache
in
ein
ganz
besonderes
Licht
Everthing's
better
when
I'm
with
you
Alles
ist
besser,
wenn
ich
bei
dir
bin
Anything
old
seems
to
shine
like
new
Alles
Alte
scheint
wie
neu
zu
glänzen
You
bring
out
the
best
in
all
I
see
Du
bringst
das
Beste
in
allem,
was
ich
sehe,
hervor
And
you
ought
to
know
you
bring
out
the
best
in
me
Und
du
solltest
wissen,
du
bringst
das
Beste
in
mir
hervor
You
can
make
right
whatever's
wrong
Du
kannst
alles,
was
falsch
ist,
richtig
machen
Turned
simple
words
into
a
song
Hast
einfache
Worte
in
ein
Lied
verwandelt
Any
simple
game
we
played
or
anything
we
do
Jedes
einfache
Spiel,
das
wir
spielten,
oder
alles,
was
wir
tun
Turns
into
a
dream
when
I'm
with
you
Verwandelt
sich
in
einen
Traum,
wenn
ich
bei
dir
bin
Coz
you
bring
out
the
best
in
a
cloudy
day
Denn
du
bringst
das
Beste
an
einem
bewölkten
Tag
hervor
The
best
in
a
stormy
night
Das
Beste
in
einer
stürmischen
Nacht
You
put
every
ordinary
thing
in
a
very
special
light
Du
rückst
jede
gewöhnliche
Sache
in
ein
ganz
besonderes
Licht
Everthing's
better
when
I'm
with
you
Alles
ist
besser,
wenn
ich
bei
dir
bin
Anything
old
seems
to
shine
like
new
Alles
Alte
scheint
wie
neu
zu
glänzen
You
bring
out
the
best
in
all
I
see
Du
bringst
das
Beste
in
allem,
was
ich
sehe,
hervor
And
you
ought
to
know
you
bring
out
the
best
in
me
Und
du
solltest
wissen,
du
bringst
das
Beste
in
mir
hervor
And
you
bring
out
the
best
in
a
cloudy
day
Und
du
bringst
das
Beste
an
einem
bewölkten
Tag
hervor
The
best
in
a
stormy
night
Das
Beste
in
einer
stürmischen
Nacht
You
put
every
ordinary
thing
in
a
very
special
light
Du
rückst
jede
gewöhnliche
Sache
in
ein
ganz
besonderes
Licht
Everthing's
better
when
I'm
with
you
Alles
ist
besser,
wenn
ich
bei
dir
bin
Anything
old
seems
to
shine
like
new
Alles
Alte
scheint
wie
neu
zu
glänzen
You
bring
out
the
best
in
all
I
see
Du
bringst
das
Beste
in
allem,
was
ich
sehe,
hervor
And
you
ought
to
know
you
bring
out
the
best
in
me
Und
du
solltest
wissen,
du
bringst
das
Beste
in
mir
hervor
And
you
ought
to
know
you
bring
out
the
best
in
me
Und
du
solltest
wissen,
du
bringst
das
Beste
in
mir
hervor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katrina "trina" Belamide
Attention! Feel free to leave feedback.