Agricantus - Jamila - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Agricantus - Jamila




Jamila
Jamila
(Bruno - Acquaviva - Widerkehr)
(Bruno - Acquaviva - Widerkehr)
Ma vie n'est plus à moi
My life is no longer mine
On nous a tué la joie
They have killed our joy
Ce qui reste sont les blessures
What remains are the wounds
Combien de temps pour guérir nos âmes?
How long will it take to heal our souls?
Mais ces mots n'ont pas de sens
But these words have no meaning
Si tu vis e jamais ne penses
If you live and never think
Que tu peux change d'esprit
That you can change your mind
Car l'avvenir de notre monde est dans nos mains.
Because the future of our world is in our hands.
Talé i nichi tennu i nichi
Such is the night and such are the days
Car il nous faut un autre déstin
Because we need a different destiny
Talé pari ti vommu riri:
Such is the time in which we want to laugh:
Moi, je veux changer, et je n'oublis pas
I, I want to change and I don't forget
'Nzocch'è ca c'accanzamu
What can we achieve?
Fami e minnitta
Family and small things,
Fammini jiri i ccà.
Little women down here.
Se la notte scende in te
If the night descends upon you
Tenimi i manu strincili
Hold my hands, hold them tight
Non ti confondere perché
Don't get confused because
Un mi lassari lacrimi fausi
Don't leave me false tears
Un giorno ancora e sarai
One more day and you will be
Sarai domani quello che fai ora.
You will be tomorrow what you do now.
Blameless is no one
Blameless is no one
Blameless is no one
Blameless is no one
Come on stop killing
Come on, stop killing
We won't no war.
We want no war.
U me amuri talìa ntall'aria
My love looks into the air
Un mancia, un parra, un riri cchiù
He does not eat, he does not speak, he does not laugh anymore
Cu veni veni si fa i so cunta
Those who come, come and make their plans
E ccà cu arresta, si chianci i so
And those who stay, they cry for their own
Tanti banneri i tanti culura
So many banners, so many colors
Tanti paroli e nenti cchiù
So many words and nothing more
Mi lassi un munnu cu picca amuri
You leave me a world with little love
Lacrimi asciutti su' chiddi toi.
Your tears are dry.
Ma vie n'est plus à moi
My life is no longer mine
Talé pari ti vommu riri:
Such is the time in which we want to laugh:
On nous a tué la joie
They have killed our joy
'Nzocch'è ca c'accanzamu
What can we achieve?
Ce qui reste sont les blessures
What remains are the wounds
Combien de temps pour guérir nos âmes?
How long will it take to heal our souls?
Se la notte scende in te
If the night descends upon you
Tenimi i manu strincili
Hold my hands, hold them tight
Non ti confondere perché
Don't get confused because
Un mi lassari lacrimi fausi
Don't leave me false tears
Un giorno ancora e sarai
One more day and you will be
Sarai domani quello che fai ora.
You will be tomorrow what you do now.
Blameless is no one
Blameless is no one
Blameless is no one
Blameless is no one
Come on stop killing
Come on, stop killing
We won't no war.
We want no war.
Talé i nichi tennu i nichi
Such is the night and such are the days
Car il nous faut un autre déstin
Because we need a different destiny
Talé pari ti vommu riri:
Such is the time in which we want to laugh:
Moi, je veux changer, et je n'oublis pas
I, I want to change and I don't forget
Ce qui reste sont les blessures
What remains are the wounds
Combien de temps pour guérir nos âmes?
How long will it take to heal our souls?






Attention! Feel free to leave feedback.