Agrupamento Musical Bandalusa - Contigo Faço Amor - translation of the lyrics into German




Contigo Faço Amor
Mit dir liebe ich
Solo (Entrada)
Solo (Intro)
É contigo que eu faço amor
Nur mit dir liebe ich,
é contigo que eu faço amor
nur mit dir liebe ich,
é aos teus beijos que me entrego
deinen Küssen ergebe ich mich,
E no teu corpo que me esfrego
und an deinem Körper reibe ich mich,
é contigo que eu faço amor.
nur mit dir liebe ich.
É contigo que eu faço amor
Nur mit dir liebe ich,
é contigo que eu faço amor
nur mit dir liebe ich,
é no teu corpo que me deito
an deinen Körper bette ich mich
E dos teus lábios me aproveito
und deine Lippen genieße ich,
é contigo que eu faço amor.
nur mit dir liebe ich.
I
I
são os teus beijos que me fazem padecer
Ach, deine Küsse lassen mich leiden,
é o teu corpo que me faz enlouquecer
dein Körper macht mich verrückt,
Quando a noite nos teus braços me aperta.
wenn mich die Nacht in deinen Armen umschließt.
Ai se tu soubesses o que me fazes sofrer
Ach, wenn du wüsstest, wie sehr du mich leiden lässt,
Quando te espero para uma noite de prazer
wenn ich auf dich warte, für eine Nacht voller Lust,
E tu não chegas quando dão as horas certas.
und du nicht kommst, wenn die Uhrzeit stimmt.
II
II
Vem fazer amor até de madrugada
Komm, liebe mich bis zum Morgengrauen,
Tu és minha, mais que minha namorada
du bist meine, mehr als meine Freundin,
E o teu corpo é que me faz adormecer.
und dein Körper lässt mich einschlafen.
Vem fazer amor até de madrugada
Komm, liebe mich bis zum Morgengrauen,
Tu és minha, mais que minha namorada
du bist meine, mehr als meine Freundin,
E o teu corpo a mim me prazer.
und nur dein Körper gibt mir Freude.
É contigo que eu faço amor
Nur mit dir liebe ich,
é contigo que eu faço amor
nur mit dir liebe ich,
é aos teus beijos que me entrego
deinen Küssen ergebe ich mich,
é no teu corpo que me esfrego
an deinem Körper reibe ich mich,
é contigo que eu faço amor.
nur mit dir liebe ich.
É contigo que eu faço amor
Nur mit dir liebe ich,
é contigo que eu faço amor
nur mit dir liebe ich,
é no teu corpo que me deito
an deinem Körper bette ich mich,
E dos teus lábios me aproveito
und deine Lippen genieße ich,
é contigo que eu faço amor.
nur mit dir liebe ich.
Solo
Solo
REFRÃO: (sobe 1/2 tom) até final em Fade out
REFRAIN: (1/2 Ton höher) bis zum Ende ausblenden





Writer(s): Jorge Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.