Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo Faço Amor
Mit dir liebe ich
Solo
(Entrada)
Solo
(Intro)
É
só
contigo
que
eu
faço
amor
Nur
mit
dir
liebe
ich,
é
só
contigo
que
eu
faço
amor
nur
mit
dir
liebe
ich,
é
aos
teus
beijos
que
me
entrego
deinen
Küssen
ergebe
ich
mich,
E
no
teu
corpo
que
me
esfrego
und
an
deinem
Körper
reibe
ich
mich,
é
só
contigo
que
eu
faço
amor.
nur
mit
dir
liebe
ich.
É
só
contigo
que
eu
faço
amor
Nur
mit
dir
liebe
ich,
é
só
contigo
que
eu
faço
amor
nur
mit
dir
liebe
ich,
é
no
teu
corpo
que
me
deito
an
deinen
Körper
bette
ich
mich
E
dos
teus
lábios
me
aproveito
und
deine
Lippen
genieße
ich,
é
só
contigo
que
eu
faço
amor.
nur
mit
dir
liebe
ich.
Há
são
os
teus
beijos
que
me
fazem
padecer
Ach,
deine
Küsse
lassen
mich
leiden,
é
o
teu
corpo
que
me
faz
enlouquecer
dein
Körper
macht
mich
verrückt,
Quando
a
noite
nos
teus
braços
me
aperta.
wenn
mich
die
Nacht
in
deinen
Armen
umschließt.
Ai
se
tu
soubesses
o
que
me
fazes
sofrer
Ach,
wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mich
leiden
lässt,
Quando
te
espero
para
uma
noite
de
prazer
wenn
ich
auf
dich
warte,
für
eine
Nacht
voller
Lust,
E
tu
não
chegas
quando
dão
as
horas
certas.
und
du
nicht
kommst,
wenn
die
Uhrzeit
stimmt.
Vem
fazer
amor
até
de
madrugada
Komm,
liebe
mich
bis
zum
Morgengrauen,
Tu
és
minha,
mais
que
minha
namorada
du
bist
meine,
mehr
als
meine
Freundin,
E
o
teu
corpo
é
que
me
faz
adormecer.
und
dein
Körper
lässt
mich
einschlafen.
Vem
fazer
amor
até
de
madrugada
Komm,
liebe
mich
bis
zum
Morgengrauen,
Tu
és
minha,
mais
que
minha
namorada
du
bist
meine,
mehr
als
meine
Freundin,
E
o
teu
corpo
só
a
mim
me
dá
prazer.
und
nur
dein
Körper
gibt
mir
Freude.
É
só
contigo
que
eu
faço
amor
Nur
mit
dir
liebe
ich,
é
só
contigo
que
eu
faço
amor
nur
mit
dir
liebe
ich,
é
aos
teus
beijos
que
me
entrego
deinen
Küssen
ergebe
ich
mich,
é
no
teu
corpo
que
me
esfrego
an
deinem
Körper
reibe
ich
mich,
é
só
contigo
que
eu
faço
amor.
nur
mit
dir
liebe
ich.
É
só
contigo
que
eu
faço
amor
Nur
mit
dir
liebe
ich,
é
só
contigo
que
eu
faço
amor
nur
mit
dir
liebe
ich,
é
no
teu
corpo
que
me
deito
an
deinem
Körper
bette
ich
mich,
E
dos
teus
lábios
me
aproveito
und
deine
Lippen
genieße
ich,
é
só
contigo
que
eu
faço
amor.
nur
mit
dir
liebe
ich.
REFRÃO:
(sobe
1/2
tom)
até
final
em
Fade
out
REFRAIN:
(1/2
Ton
höher)
bis
zum
Ende
ausblenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.