Agrupamento Musical Diapasão - Cigana Linda - translation of the lyrics into German




Cigana Linda
Schöne Zigeunerin
Perdido por ti eu ando
Verloren wegen dir gehe ich umher
Cigana linda do meu coração
Schöne Zigeunerin meines Herzens
Os dias que te não vejo
Die Tage, an denen ich dich nicht sehe
Sinto saudades desilusão.
Fühle ich Sehnsucht, Enttäuschung.
Os meus olhos quando tu danças
Meine Augen, wenn du tanzt
Parecem estrelas a brilhar
Leuchten wie Sterne
Procuro dentro de ti
Ich suche in dir
Todo o amor que tu tens pra dar.
All die Liebe, die du zu geben hast.
Cigana, cigana, cigana
Zigeunerin, Zigeunerin, Zigeunerin
Tens que ser minha
Du musst mein sein
Cigana, cigana, cigana
Zigeunerin, Zigeunerin, Zigeunerin
Diz-me que sim
Sag mir ja
Cigana, cigana, cigana
Zigeunerin, Zigeunerin, Zigeunerin
Não te vou perder
Ich werde dich nicht verlieren
Tu és a loucura e a paixão do meu viver.
Du bist der Wahnsinn und die Leidenschaft meines Lebens.
Tu és pra mim a mulher
Du bist für mich die Frau
A mulher mais linda que eu conheci
Die schönste Frau, die ich je gekannt habe
Tu és a minha loucura
Du bist mein Wahnsinn
Que o meu coração sente por ti.
Den mein Herz für dich fühlt.
Não posso viver
Ich kann nicht leben
Se estás longe de mim
Wenn du fern von mir bist
Quando tu não estás
Wenn du nicht da bist
não sou capaz de viver assim.
Kann ich so nicht mehr leben.
Tu és pra mim a mulher
Du bist für mich die Frau
A mulher mais linda que eu conheci
Die schönste Frau, die ich je gekannt habe
Tu és a minha loucura
Du bist mein Wahnsinn
Que o meu coração sente por ti.
Den mein Herz für dich fühlt.
Não posso viver
Ich kann nicht leben
Se estás longe de mim
Wenn du fern von mir bist
Quando tu não estás
Wenn du nicht da bist
não sou capaz de viver assim.
Kann ich so nicht mehr leben.
Perdido por ti eu ando
Verloren wegen dir gehe ich umher
Cigana linda do meu coração
Schöne Zigeunerin meines Herzens
Os dias que te não vejo
Die Tage, an denen ich dich nicht sehe
Sinto saudades desilusão.
Fühle ich Sehnsucht, Enttäuschung.
Os meus olhos quando tu danças
Meine Augen, wenn du tanzt
Parecem estrelas a brilhar
Leuchten wie Sterne
Procuro dentro de ti
Ich suche in dir
Todo o amor que tu tens pra dar.
All die Liebe, die du zu geben hast.
Cigana, cigana, cigana
Zigeunerin, Zigeunerin, Zigeunerin
Tens que ser minha
Du musst mein sein
Cigana, cigana, cigana
Zigeunerin, Zigeunerin, Zigeunerin
Diz-me que sim
Sag mir ja
Cigana, cigana, cigana
Zigeunerin, Zigeunerin, Zigeunerin
Não te vou perder
Ich werde dich nicht verlieren
Tu és a loucura e a paixão do meu viver.
Du bist der Wahnsinn und die Leidenschaft meines Lebens.
Tu és pra mim a mulher
Du bist für mich die Frau
A mulher mais linda que eu conheci
Die schönste Frau, die ich je gekannt habe
Tu és a minha loucura
Du bist mein Wahnsinn
Que o meu coração sente por ti.
Den mein Herz für dich fühlt.
Não posso viver
Ich kann nicht leben
Se estás longe de mim
Wenn du fern von mir bist
Quando tu não estás
Wenn du nicht da bist
não sou capaz de viver assim.
Kann ich so nicht mehr leben.
Tu és pra mim a mulher
Du bist für mich die Frau
A mulher mais linda que eu conheci
Die schönste Frau, die ich je gekannt habe
Tu és a minha loucura
Du bist mein Wahnsinn
Que o meu coração sente por ti.
Den mein Herz für dich fühlt.
Não posso viver
Ich kann nicht leben
Se estás longe de mim
Wenn du fern von mir bist
Quando tu não estás
Wenn du nicht da bist
não sou capaz de viver assim.
Kann ich so nicht mehr leben.





Writer(s): António Marante


Attention! Feel free to leave feedback.