Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festa Dos Insectos
Fest der Insekten
A
pulga
e
o
percevejo
fizeram
combinação
Der
Floh
und
die
Wanze
haben
sich
abgesprochen
Fizeram
uma
serenata
debaixo
do
meu
colchão
Sie
machten
eine
Serenade
unter
meiner
Matratze
A
pulga
e
o
percevejo
fizeram
combinação
Der
Floh
und
die
Wanze
haben
sich
abgesprochen
Fizeram
uma
serenata
debaixo
do
meu
colchão.
Sie
machten
eine
Serenade
unter
meiner
Matratze.
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze.
A
pulga
toca
banjo,
e
o
percevejo
violão
Der
Floh
spielt
Banjo
und
die
Wanze
Gitarre
O
danado
do
piolho
também
toca
acordeão
Die
verdammte
Laus
spielt
auch
Akkordeon
A
pulga
toca
banjo,
o
percevejo
violão
Der
Floh
spielt
Banjo,
die
Wanze
Gitarre
O
danado
do
piolho
também
toca
acordeão.
Die
verdammte
Laus
spielt
auch
Akkordeon.
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze.
Lá
vem
a
dona
pulga,
vestidinha
de
balão
Da
kommt
Frau
Floh,
ganz
als
Ballon
gekleidet
Dá
o
braço
ao
piolho,
á
entrada
do
salão
Sie
hakt
sich
bei
der
Laus
ein,
am
Eingang
des
Saals
Lá
vem
a
dona
pulga,
vestidinha
de
balão
Da
kommt
Frau
Floh,
ganz
als
Ballon
gekleidet
Dá
o
braço
ao
piolho,
á
entrada
do
salão.
Sie
hakt
sich
bei
der
Laus
ein,
am
Eingang
des
Saals.
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze.
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze.
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze.
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze
Torce,
retorce,
procuro
mas
não
vejo
Ich
winde
mich,
drehe
mich,
suche,
doch
ich
sehe
nicht
Não
sei
se
era
pulga
ou
se
era
percevejo.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
der
Floh
war
oder
die
Wanze.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilliard Cordeiro Marinho
Attention! Feel free to leave feedback.