Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai,
que
coceirinha
no
meu
coração
Oh,
dieses
Kribbeln
in
meinem
Herzen
Tenho
uma
formiguinha
dentro
de
mim
Ich
habe
eine
kleine
Ameise
in
mir
Foi
por
amor
e
paixão
Es
war
aus
Liebe
und
Leidenschaft
Que
eu
fiquei
assim.
Dass
ich
so
wurde.
Ai,
que
coceirinha
no
meu
coração
Oh,
dieses
Kribbeln
in
meinem
Herzen
Tenho
uma
formiguinha
dentro
de
mim
Ich
habe
eine
kleine
Ameise
in
mir
Foi
por
amor
e
paixão
Es
war
aus
Liebe
und
Leidenschaft
Que
eu
fiquei
assim.
Dass
ich
so
wurde.
Perder
alguém
é
ruim
e
dói
demais
Jemanden
zu
verlieren
ist
schlimm
und
tut
sehr
weh
O
coração
prende,
bate
sem
parar
Das
Herz
zieht
sich
zusammen,
schlägt
ohne
Halt
Uma
formiguinha
está
dentro
do
meu
ser
Eine
kleine
Ameise
ist
in
meinem
Inneren
Fez
uma
casinha,
se
escondeu
para
morar.
Hat
ein
Häuschen
gebaut,
sich
zum
Wohnen
versteckt.
Ai,
que
coceirinha
no
meu
coração
Oh,
dieses
Kribbeln
in
meinem
Herzen
Tenho
uma
formiguinha
dentro
de
mim
Ich
habe
eine
kleine
Ameise
in
mir
Foi
por
amor
e
paixão
Es
war
aus
Liebe
und
Leidenschaft
Que
eu
fiquei
assim.
Dass
ich
so
wurde.
Ai,
que
coceirinha
no
meu
coração
Oh,
dieses
Kribbeln
in
meinem
Herzen
Tenho
uma
formiguinha
dentro
de
mim
Ich
habe
eine
kleine
Ameise
in
mir
Foi
por
amor
e
paixão
Es
war
aus
Liebe
und
Leidenschaft
Que
eu
fiquei
assim.
Dass
ich
so
wurde.
Meu
coração
bate
que
nem
um
formigueiro
Mein
Herz
schlägt
wie
ein
Ameisenhaufen
O
dia
inteiro,
é
aquele
reboliço
Den
ganzen
Tag,
ist
da
dieses
Gewimmel
Eu
já
nem
sei,
nesta
vida
o
que
faço
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr,
was
ich
in
diesem
Leben
tun
soll
Parece
até
que
me
fizeram
um
feitiço.
Es
scheint
sogar,
als
hätte
man
mich
verhext.
Ai,
que
coceirinha
no
meu
coração
Oh,
dieses
Kribbeln
in
meinem
Herzen
Tenho
uma
formiguinha
dentro
de
mim
Ich
habe
eine
kleine
Ameise
in
mir
Foi
por
amor
e
paixão
Es
war
aus
Liebe
und
Leidenschaft
Que
eu
fiquei
assim.
Dass
ich
so
wurde.
Ai,
que
coceirinha
no
meu
coração
Oh,
dieses
Kribbeln
in
meinem
Herzen
Tenho
uma
formiguinha
dentro
de
mim
Ich
habe
eine
kleine
Ameise
in
mir
Foi
por
amor
e
paixão
Es
war
aus
Liebe
und
Leidenschaft
Que
eu
fiquei
assim.
Dass
ich
so
wurde.
Ai,
que
coceirinha
no
meu
coração
Oh,
dieses
Kribbeln
in
meinem
Herzen
Tenho
uma
formiguinha
dentro
de
mim
Ich
habe
eine
kleine
Ameise
in
mir
Foi
por
amor
e
paixão
Es
war
aus
Liebe
und
Leidenschaft
Que
eu
fiquei
assim.
Dass
ich
so
wurde.
Ai,
que
coceirinha
no
meu
coração
Oh,
dieses
Kribbeln
in
meinem
Herzen
Tenho
uma
formiguinha
dentro
de
mim
Ich
habe
eine
kleine
Ameise
in
mir
Foi
por
amor
e
paixão
Es
war
aus
Liebe
und
Leidenschaft
Que
eu
fiquei
assim.
Dass
ich
so
wurde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edelson Moura, Geraldo Nunes
Attention! Feel free to leave feedback.