Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jura (Diz-Me)
Schwör (Sag mir)
Não
consigo
esquecer
os
momentos
que
vivi
contigo
Ich
kann
die
Momente
nicht
vergessen,
die
ich
mit
dir
erlebte
Ainda
sinto
o
perfume
deixado
em
meu
corpo
por
ti
Ich
spüre
noch
das
Parfum,
das
du
auf
meinem
Körper
hinterlassen
hast
A
distância
nos
faz
separados
nos
traz
a
saudade
Die
Entfernung
trennt
uns,
bringt
uns
die
Sehnsucht
De
viver
outra
vez
todo
o
tempo,
que
juntos
passamos.
Danach,
die
ganze
Zeit
wieder
zu
erleben,
die
wir
zusammen
verbrachten.
Cada
dia,
que
passa
eu
fico
cada
vez
mais
sozinho
Jeden
Tag,
der
vergeht,
werde
ich
immer
einsamer
Vou
lembrando
os
carinhos
e
beijos,
que
já
não
existem
Ich
erinnere
mich
an
die
Zärtlichkeiten
und
Küsse,
die
es
nicht
mehr
gibt
Nosso
caso
de
amor
foi
um
sonho,
que
chegou
ao
fim
Unsere
Liebesgeschichte
war
ein
Traum,
der
zu
Ende
ging
Não
consigo,
não
quero
nem
posso
viver
mais
assim.
Ich
kann
nicht,
ich
will
nicht,
ich
vermag
nicht
mehr
so
zu
leben.
Me
diz
que
choras
como
eu
chorei
Sag
mir,
dass
du
weinst,
wie
ich
weinte
E
que
me
amas
como
eu
te
amei
Und
dass
du
mich
liebst,
wie
ich
dich
liebte
Que
sentes
no
teu
peito
a
mesma
dor.
Dass
du
in
deiner
Brust
denselben
Schmerz
fühlst.
Que
tudo
não
passou
de
um
erro
teu
Dass
alles
nur
ein
Fehler
von
dir
war
Quem
tu,
na
vida
queres
ainda
sou
eu
Dass
ich
es
immer
noch
bin,
den
du
im
Leben
willst
Que
tens
por
mim
ainda
o
mesmo
amor.
Dass
du
für
mich
immer
noch
dieselbe
Liebe
hast.
Cada
dia,
que
passa
eu
fico
cada
vez
mais
sozinho
Jeden
Tag,
der
vergeht,
werde
ich
immer
einsamer
Vou
lembrando
os
carinhos
e
beijos,
que
já
não
existem
Ich
erinnere
mich
an
die
Zärtlichkeiten
und
Küsse,
die
es
nicht
mehr
gibt
Nosso
caso
de
amor
foi
um
sonho,
que
chegou
ao
fim
Unsere
Liebesgeschichte
war
ein
Traum,
der
zu
Ende
ging
Não
consigo,
não
quero
nem
posso
viver
mais
assim.
Ich
kann
nicht,
ich
will
nicht,
ich
vermag
nicht
mehr
so
zu
leben.
Me
diz
que
choras
como
eu
chorei
Sag
mir,
dass
du
weinst,
wie
ich
weinte
E
que
me
amas
como
eu
te
amei
Und
dass
du
mich
liebst,
wie
ich
dich
liebte
Que
sentes
no
teu
peito
a
mesma
dor.
Dass
du
in
deiner
Brust
denselben
Schmerz
fühlst.
Que
tudo
não
passou
de
um
erro
teu
Dass
alles
nur
ein
Fehler
von
dir
war
Quem
tu,
na
vida
queres
ainda
sou
eu
Dass
ich
es
immer
noch
bin,
den
du
im
Leben
willst
Que
tens
por
mim
ainda
o
mesmo
amor.
Dass
du
für
mich
immer
noch
dieselbe
Liebe
hast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.