Agrupamento Musical Diapasão - Planta Sem Raiz - translation of the lyrics into German




Planta Sem Raiz
Pflanze ohne Wurzel
Não chores, não penses
Weine nicht, mach dir keine Sorgen
Que eu estou aqui
Ich bin hier
E daqui não saio
Und von hier gehe ich nicht weg
Sem ti.
Ohne dich.
Hoje eu sei
Heute weiß ich
O que ontem passei
Was ich gestern durchgemacht habe
Longe sem te ver
Fern, ohne dich zu sehen
agora eu fui
Erst jetzt habe ich
Compreender.
Verstanden.
Que eu sem ti
Dass ich ohne dich
Sou planta sem raiz
Eine Pflanze ohne Wurzel bin
Vi que a saudade
Ich habe gesehen, dass die Sehnsucht
Superou toda a maldade
Alles Schlechte überwunden hat
Vem comigo ser feliz.
Komm mit mir, sei glücklich.
E pra começar
Und um neu anzufangen
Eu terminei
Habe ich bereits aufgehört
De pensar nos dias
An die Tage
Da tristeza e de agonia
Der Traurigkeit und der Qual
Dessa vida que passei.
Jenes Lebens zu denken, das ich führte.
Não chores, não penses
Weine nicht, mach dir keine Sorgen
Que eu estou aqui
Ich bin hier
E daqui não saio
Und von hier gehe ich nicht weg
Sem ti.
Ohne dich.
Hoje eu sei
Heute weiß ich
O que ontem passei
Was ich gestern durchgemacht habe
Longe sem te ver
Fern, ohne dich zu sehen
agora eu fui
Erst jetzt habe ich
Compreender.
Verstanden.
Que eu sem ti
Dass ich ohne dich
Sou planta sem raiz
Eine Pflanze ohne Wurzel bin
Vi que a saudade
Ich habe gesehen, dass die Sehnsucht
Superou toda a maldade
Alles Schlechte überwunden hat
Vem comigo ser feliz.
Komm mit mir, sei glücklich.
E pra começar
Und um neu anzufangen
Eu terminei
Habe ich bereits aufgehört
De pensar nos dias
An die Tage
Da tristeza e de agonia
Der Traurigkeit und der Qual
Dessa vida que passei.
Jenes Lebens zu denken, das ich führte.
Que eu sem ti
Dass ich ohne dich
Sou planta sem raiz
Eine Pflanze ohne Wurzel bin
Vi que a saudade
Ich habe gesehen, dass die Sehnsucht
Superou toda a maldade
Alles Schlechte überwunden hat
Vem comigo ser feliz.
Komm mit mir, sei glücklich.
E pra começar
Und um neu anzufangen
Eu terminei
Habe ich bereits aufgehört
De pensar nos dias
An die Tage
Da tristeza e de agonia
Der Traurigkeit und der Qual
Dessa vida que passei.
Jenes Lebens zu denken, das ich führte.





Writer(s): Eleonora De Alencastro Massot, Olavo Sergio Nabuchodonozor Da Collares


Attention! Feel free to leave feedback.