Lyrics and translation Agrupamento Musical Diapasão - Som de Cristal
Som de Cristal
Звук хрусталя
A
casa
noturna
se
mantém
à
noite
em
clima
de
festa
Ночной
клуб
каждую
ночь
полон
праздничной
атмосферой,
De
longe
se
ouvem
vários
instrumentos
de
cordas
e
metais
Издалека
слышны
звуки
струнных
и
духовых
инструментов,
Boêmios
bebendo
cantando
e
dançando
ao
som
da
orquestra
Богема
пьет,
поет
и
танцует
под
звуки
оркестра,
Num
som
estridente
que
lhe
deu
o
nome
de
som
de
cristal.
Под
пронзительный
звук,
который
дал
ему
название
"Звук
хрусталя".
A
casa
noturna,
boate
falada,
lugar
de
má
fama
Ночной
клуб,
злачное
место,
место
дурной
славы,
Com
as
portas
abertas
durante
a
noite,
entra
quem
quiser
Двери
открыты
всю
ночь,
входит
кто
хочет,
Porém
nessa
noite,
sem
que
eu
me
esperasse,
entrou
uma
dama
Но
этой
ночью,
неожиданно
для
меня,
вошла
дама,
Fiquei
abismado
porque
se
tratava
da
minha
mulher.
Я
был
поражен,
потому
что
это
была
моя
жена.
Ela
se
cansou
de
dormir
sozinha
esperando
por
mim
Ты
устала
спать
одна,
ожидая
меня,
E
nessa
noite
resolveu
dar
fim
na
sua
longa
e
maldita
espera
И
этой
ночью
решила
положить
конец
своему
долгому
и
проклятому
ожиданию,
Ela
não
quis
mais
levar
a
vida
de
mulher
honrada
Ты
больше
не
хотела
жить
жизнью
добропорядочной
женщины,
Se
na
verdade
não
adiantou
nada
ser
mulher
direita
conforme
ela
era.
Если
на
самом
деле
не
было
никакого
смысла
быть
праведной,
какой
ты
была.
Ela
deciciu
abandonar
o
papel
de
esposa
para
viver
entre
as
mariposas
Ты
решила
отказаться
от
роли
жены,
чтобы
жить
среди
ночных
бабочек,
Que
fazem
ponto
naquele
lugar
Которые
толпятся
в
этом
месте,
A
minha
vida
muito
mais
errante
agora
continua
Моя
жизнь
теперь
стала
еще
более
беспутной,
Tranformei
a
esposa
em
mulher
da
rua
Я
превратил
жену
в
уличную
женщину,
Na
mais
nova
dama
do
som
de
cristal.
В
новую
даму
"Звука
хрусталя".
A
casa
noturna,
boate
falada,
lugar
de
má
fama
Ночной
клуб,
злачное
место,
место
дурной
славы,
Com
as
portas
abertas
durante
a
noite,
entra
quem
quiser
Двери
открыты
всю
ночь,
входит
кто
хочет,
Porém
nessa
noite,
sem
que
eu
esperasse,
entrou
uma
dama
Но
этой
ночью,
неожиданно
для
меня,
вошла
дама,
Fiquei
abismado
porque
se
tratava
da
minha
mulher.
Я
был
поражен,
потому
что
это
была
моя
жена.
Ela
se
cansou
de
dormir
sozinha
esperando
por
mim
Ты
устала
спать
одна,
ожидая
меня,
E
nessa
noite
resolveu
dar
fim
na
sua
longa
e
maldita
espera
И
этой
ночью
решила
положить
конец
своему
долгому
и
проклятому
ожиданию,
Ela
não
quis
mais
levar
a
vida
de
mulher
honrada
Ты
больше
не
хотела
жить
жизнью
добропорядочной
женщины,
Se
na
verdade
não
adiantou
nada
ser
mulher
direita
conforme
ela
era.
Если
на
самом
деле
не
было
никакого
смысла
быть
праведной,
какой
ты
была.
Ela
deciciu
abandonar
o
papel
de
esposa
para
viver
entre
as
mariposas
Ты
решила
отказаться
от
роли
жены,
чтобы
жить
среди
ночных
бабочек,
Que
fazem
ponto
naquele
lugar
Которые
толпятся
в
этом
месте,
A
minha
vida
muito
mais
errante
agora
continua
Моя
жизнь
теперь
стала
еще
более
беспутной,
Tranformei
a
esposa
em
mulher
da
rua
Я
превратил
жену
в
уличную
женщину,
Na
mais
nova
dama
do
som
de
cristal.
В
новую
даму
"Звука
хрусталя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Best Of
date of release
29-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.