Agrupamento Musical Diapasão - Som de Cristal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agrupamento Musical Diapasão - Som de Cristal




Som de Cristal
Звук хрусталя
A casa noturna se mantém à noite em clima de festa
Ночной клуб каждую ночь полон праздничной атмосферой,
De longe se ouvem vários instrumentos de cordas e metais
Издалека слышны звуки струнных и духовых инструментов,
Boêmios bebendo cantando e dançando ao som da orquestra
Богема пьет, поет и танцует под звуки оркестра,
Num som estridente que lhe deu o nome de som de cristal.
Под пронзительный звук, который дал ему название "Звук хрусталя".
A casa noturna, boate falada, lugar de fama
Ночной клуб, злачное место, место дурной славы,
Com as portas abertas durante a noite, entra quem quiser
Двери открыты всю ночь, входит кто хочет,
Porém nessa noite, sem que eu me esperasse, entrou uma dama
Но этой ночью, неожиданно для меня, вошла дама,
Fiquei abismado porque se tratava da minha mulher.
Я был поражен, потому что это была моя жена.
Ela se cansou de dormir sozinha esperando por mim
Ты устала спать одна, ожидая меня,
E nessa noite resolveu dar fim na sua longa e maldita espera
И этой ночью решила положить конец своему долгому и проклятому ожиданию,
Ela não quis mais levar a vida de mulher honrada
Ты больше не хотела жить жизнью добропорядочной женщины,
Se na verdade não adiantou nada ser mulher direita conforme ela era.
Если на самом деле не было никакого смысла быть праведной, какой ты была.
Ela deciciu abandonar o papel de esposa para viver entre as mariposas
Ты решила отказаться от роли жены, чтобы жить среди ночных бабочек,
Que fazem ponto naquele lugar
Которые толпятся в этом месте,
A minha vida muito mais errante agora continua
Моя жизнь теперь стала еще более беспутной,
Tranformei a esposa em mulher da rua
Я превратил жену в уличную женщину,
Na mais nova dama do som de cristal.
В новую даму "Звука хрусталя".
A casa noturna, boate falada, lugar de fama
Ночной клуб, злачное место, место дурной славы,
Com as portas abertas durante a noite, entra quem quiser
Двери открыты всю ночь, входит кто хочет,
Porém nessa noite, sem que eu esperasse, entrou uma dama
Но этой ночью, неожиданно для меня, вошла дама,
Fiquei abismado porque se tratava da minha mulher.
Я был поражен, потому что это была моя жена.
Ela se cansou de dormir sozinha esperando por mim
Ты устала спать одна, ожидая меня,
E nessa noite resolveu dar fim na sua longa e maldita espera
И этой ночью решила положить конец своему долгому и проклятому ожиданию,
Ela não quis mais levar a vida de mulher honrada
Ты больше не хотела жить жизнью добропорядочной женщины,
Se na verdade não adiantou nada ser mulher direita conforme ela era.
Если на самом деле не было никакого смысла быть праведной, какой ты была.
Ela deciciu abandonar o papel de esposa para viver entre as mariposas
Ты решила отказаться от роли жены, чтобы жить среди ночных бабочек,
Que fazem ponto naquele lugar
Которые толпятся в этом месте,
A minha vida muito mais errante agora continua
Моя жизнь теперь стала еще более беспутной,
Tranformei a esposa em mulher da rua
Я превратил жену в уличную женщину,
Na mais nova dama do som de cristal.
В новую даму "Звука хрусталя".






Attention! Feel free to leave feedback.