Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó Tempo Volta Pra Tras / Meu Barquinho
Oh Zeit, Kehr Zurück / Mein Bötchen
A
Severa
foi-se
embora
Severa
ist
fortgegangen
O
tempo
p'ra
mim
parou
Die
Zeit
blieb
für
mich
stehen
Passado
que
vai
com
ela
Die
Vergangenheit,
die
mit
ihr
geht
Para
mim
não
mais
voltou
Ist
für
mich
nie
mehr
zurückgekehrt
As
horas
p'ra
mim
são
dias
Die
Stunden
sind
für
mich
Tage
As
horas
p'ra
mim
são
dias
Die
Stunden
sind
für
mich
Tage
Os
dias
p'ra
mim
são
anos
Die
Tage
sind
für
mich
Jahre
Recordação
é
saudade
Erinnerung
ist
Sehnsucht
Recordação
é
saudade
Erinnerung
ist
Sehnsucht
Saudades
são
desenganos
Sehnsüchte
sind
Enttäuschungen
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Oh
Zeit,
kehr
zurück
Traz-me
tudo
o
que
eu
perdi
Bring
mir
alles
zurück,
was
ich
verlor
Tem
pena
e
dá-me
a
vida
Hab
Mitleid
und
gib
mir
das
Leben
A
vida
que
eu
já
vivi
Das
Leben,
das
ich
schon
gelebt
habe
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Oh
Zeit,
kehr
zurück
Mata
as
minhas
esperanças
vãs
Töte
meine
eitlen
Hoffnungen
Vê
que
até
o
próprio
sol
Sieh,
dass
selbst
die
Sonne
Volta
todas
as
manhãs
Jeden
Morgen
wiederkehrt
Vê
que
até
o
próprio
sol
Sieh,
dass
selbst
die
Sonne
Volta
todas
as
manhãs
Jeden
Morgen
wiederkehrt
Porque
será
que
o
passado
Warum
wohl
sind
die
Vergangenheit
E
o
amor
são
tão
iguais
Und
die
Liebe
sich
so
gleich
Porque
será
que
o
amor
Warum
wohl
kehrt
die
Liebe
Quando
vai,
não
volta
mais
Wenn
sie
geht,
nie
mehr
zurück
Mas
para
mim
a
Severa
Doch
für
mich
ist
Severa
Mas
para
mim
a
Severa
Doch
für
mich
ist
Severa
É
o
eco
dos
meus
passos
Das
Echo
meiner
Schritte
Eu
tenho
a
saudade
à
espera
Ich
habe
die
Sehnsucht,
die
wartet
Eu
tenho
a
saudade
à
espera
Ich
habe
die
Sehnsucht,
die
wartet
Que
ela
volte
p'rós
meus
braços
Dass
sie
in
meine
Arme
zurückkehrt
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Oh
Zeit,
kehr
zurück
Traz-me
tudo
o
que
eu
perdi
Bring
mir
alles
zurück,
was
ich
verlor
Tem
pena
e
dá-me
a
vida
Hab
Mitleid
und
gib
mir
das
Leben
A
vida
que
eu
já
vivi.
Das
Leben,
das
ich
schon
gelebt
habe.
Ó
tempo
volta
p'ra
trás
Oh
Zeit,
kehr
zurück
Mata
as
minhas
esperanças
vãs
Töte
meine
eitlen
Hoffnungen
Vê
que
até
o
próprio
sol
Sieh,
dass
selbst
die
Sonne
Volta
todas
as
manhãs
Jeden
Morgen
wiederkehrt
Vê
que
até
o
próprio
sol
Sieh,
dass
selbst
die
Sonne
Volta
todas
as
manhãs
Jeden
Morgen
wiederkehrt
Meu
barquinho,
meu
barquinho
Mein
Bötchen,
mein
Bötchen
Que
andaste
no
mar
risonho
Das
du
auf
dem
lachenden
Meer
gefahren
bist
Sobre
vagas
de
carinho
Über
Wellen
der
Zärtlichkeit
Batel
de
sonho,
voga
mansinho
Traumboot,
rudere
sanft
Meu
barquinho,
minha
herança
Mein
Bötchen,
mein
Erbe
Só
tu
me
fazes
lembrar
Nur
du
lässt
mich
erinnern
O
meu
berço
de
criança
An
meine
Kinderwiege
A
embalar
a
minha
esperança
Die
meine
Hoffnung
wiegt
O
meu
barquinho
vem
cheio
Mein
Bötchen
kommt
voll
beladen
De
saudades
p'ra
vocês
Mit
Sehnsucht
für
euch
E
traz
no
mastro
do
meio
Und
trägt
am
mittleren
Mast
O
pavilhão
português
Die
portugiesische
Flagge
Traz
muitas
horas
de
anseio
Es
bringt
viele
Stunden
der
Sehnsucht
E
paixões
sobre
o
convés
Und
Leidenschaften
auf
dem
Deck
O
meu
barquinho
vem
cheio
Mein
Bötchen
kommt
voll
beladen
Que
eu
enchi
de
lés
a
lés
Denn
ich
habe
es
randvoll
gefüllt
Meu
barquinho,
meu
barquinho
Mein
Bötchen,
mein
Bötchen
Que
andaste
no
mar
risonho
Das
du
auf
dem
lachenden
Meer
gefahren
bist
Sobre
vagas
de
carinho
Über
Wellen
der
Zärtlichkeit
Batel
de
sonho,
voga
mansinho
Traumboot,
rudere
sanft
Meu
barquinho,
minha
herança
Mein
Bötchen,
mein
Erbe
Só
tu
me
fazes
lembrar
Nur
du
lässt
mich
erinnern
O
meu
berço
de
criança
An
meine
Kinderwiege
A
embalar
a
minha
esperança
Die
meine
Hoffnung
wiegt
Meu
barquinho
feiticeiro
Mein
zauberhaftes
Bötchen
Coração
a
navegar
Herz,
das
segelt
Meu
eterno
companheiro
Mein
ewiger
Begleiter
Minha
cruz
e
meu
altar
Mein
Kreuz
und
mein
Altar
Tu
vieste
num
cruzeiro
Du
kamst
auf
einer
Kreuzfahrt
Onde
eu
não
sonhei
voltar
Von
der
ich
nie
zu
träumen
wagte
zurückzukehren
Mas
trouxeste
o
mundo
inteiro
Aber
du
brachtest
die
ganze
Welt
E
ainda
sobrou
lugar
Und
es
blieb
noch
Platz
übrig
Meu
barquinho,
meu
barquinho
Mein
Bötchen,
mein
Bötchen
Que
andaste
no
mar
risonho
Das
du
auf
dem
lachenden
Meer
gefahren
bist
Sobre
vagas
de
carinho
Über
Wellen
der
Zärtlichkeit
Batel
de
sonho,
voga
mansinho
Traumboot,
rudere
sanft
Meu
barquinho,
minha
herança
Mein
Bötchen,
mein
Erbe
Só
tu
me
fazes
lembrar
Nur
du
lässt
mich
erinnern
O
meu
berço
de
criança
An
meine
Kinderwiege
A
embalar
a
minha
esperança
Die
meine
Hoffnung
wiegt
Meu
barquinho,
minha
herança
Mein
Bötchen,
mein
Erbe
Só
tu
me
fazes
lembrar
Nur
du
lässt
mich
erinnern
O
meu
berço
de
criança
An
meine
Kinderwiege
A
embalar
a
minha
esperança
Die
meine
Hoffnung
wiegt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.