Agrupamento Musical Diapasão - Ó Tempo Volta Pra Tras / Meu Barquinho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agrupamento Musical Diapasão - Ó Tempo Volta Pra Tras / Meu Barquinho




Ó Tempo Volta Pra Tras / Meu Barquinho
О, время, вернись назад / Мой кораблик
A Severa foi-se embora
Севера ушла,
O tempo p'ra mim parou
Время для меня остановилось.
Passado que vai com ela
Прошлое, ушедшее с ней,
Para mim não mais voltou
Ко мне больше не вернулось.
As horas p'ra mim são dias
Часы для меня дни,
As horas p'ra mim são dias
Часы для меня дни,
Os dias p'ra mim são anos
Дни для меня годы.
Recordação é saudade
Воспоминания это тоска,
Recordação é saudade
Воспоминания это тоска,
Saudades são desenganos
Тоска это разочарование.
Ó tempo volta p'ra trás
О, время, вернись назад,
Traz-me tudo o que eu perdi
Верни мне всё, что я потерял.
Tem pena e dá-me a vida
Смилуйся и верни мне жизнь,
A vida que eu vivi
Жизнь, которой я жил.
Ó tempo volta p'ra trás
О, время, вернись назад,
Mata as minhas esperanças vãs
Убей мои напрасные надежды.
que até o próprio sol
Видишь, даже солнце
Volta todas as manhãs
Возвращается каждое утро.
que até o próprio sol
Видишь, даже солнце
Volta todas as manhãs
Возвращается каждое утро.
Porque será que o passado
Почему прошлое
E o amor são tão iguais
И любовь так похожи?
Porque será que o amor
Почему любовь,
Quando vai, não volta mais
Когда уходит, больше не возвращается?
Mas para mim a Severa
Но для меня Севера
Mas para mim a Severa
Но для меня Севера
É o eco dos meus passos
Это эхо моих шагов.
Eu tenho a saudade à espera
Я живу с тоской,
Eu tenho a saudade à espera
Я живу с тоской,
Que ela volte p'rós meus braços
Жду, что она вернется в мои объятия.
Ó tempo volta p'ra trás
О, время, вернись назад,
Traz-me tudo o que eu perdi
Верни мне всё, что я потерял.
Tem pena e dá-me a vida
Смилуйся и верни мне жизнь,
A vida que eu vivi.
Жизнь, которой я жил.
Ó tempo volta p'ra trás
О, время, вернись назад,
Mata as minhas esperanças vãs
Убей мои напрасные надежды.
que até o próprio sol
Видишь, даже солнце
Volta todas as manhãs
Возвращается каждое утро.
que até o próprio sol
Видишь, даже солнце
Volta todas as manhãs
Возвращается каждое утро.
Meu barquinho, meu barquinho
Мой кораблик, мой кораблик,
Que andaste no mar risonho
Что плавал в улыбающемся море,
Sobre vagas de carinho
По волнам ласки,
Batel de sonho, voga mansinho
Ладья мечты, плыви тихонько.
Meu barquinho, minha herança
Мой кораблик, моё наследие,
tu me fazes lembrar
Только ты напоминаешь мне
O meu berço de criança
Мою детскую колыбель,
A embalar a minha esperança
Убаюкивающую мою надежду.
O meu barquinho vem cheio
Мой кораблик полон
De saudades p'ra vocês
Тоски по вам,
E traz no mastro do meio
И несет на средней мачте
O pavilhão português
Португальский флаг.
Traz muitas horas de anseio
Несет много часов томления
E paixões sobre o convés
И страстей на палубе.
O meu barquinho vem cheio
Мой кораблик полон,
Que eu enchi de lés a lés
Я наполнил его от края до края.
Meu barquinho, meu barquinho
Мой кораблик, мой кораблик,
Que andaste no mar risonho
Что плавал в улыбающемся море,
Sobre vagas de carinho
По волнам ласки,
Batel de sonho, voga mansinho
Ладья мечты, плыви тихонько.
Meu barquinho, minha herança
Мой кораблик, моё наследие,
tu me fazes lembrar
Только ты напоминаешь мне
O meu berço de criança
Мою детскую колыбель,
A embalar a minha esperança
Убаюкивающую мою надежду.
Meu barquinho feiticeiro
Мой кораблик-волшебник,
Coração a navegar
Сердце, плывущее по морю,
Meu eterno companheiro
Мой вечный спутник,
Minha cruz e meu altar
Мой крест и мой алтарь.
Tu vieste num cruzeiro
Ты приплыл в путешествие,
Onde eu não sonhei voltar
Куда я не мечтал вернуться,
Mas trouxeste o mundo inteiro
Но ты привез весь мир,
E ainda sobrou lugar
И еще осталось место.
Meu barquinho, meu barquinho
Мой кораблик, мой кораблик,
Que andaste no mar risonho
Что плавал в улыбающемся море,
Sobre vagas de carinho
По волнам ласки,
Batel de sonho, voga mansinho
Ладья мечты, плыви тихонько.
Meu barquinho, minha herança
Мой кораблик, моё наследие,
tu me fazes lembrar
Только ты напоминаешь мне
O meu berço de criança
Мою детскую колыбель,
A embalar a minha esperança
Убаюкивающую мою надежду.
Meu barquinho, minha herança
Мой кораблик, моё наследие,
tu me fazes lembrar
Только ты напоминаешь мне
O meu berço de criança
Мою детскую колыбель,
A embalar a minha esperança
Убаюкивающую мою надежду.






Attention! Feel free to leave feedback.