Lyrics and translation Agua Marina - Senderito del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senderito del Amor
Тропинка Любви
Un
amor
que
se
me
fue
Любовь,
что
покинула
меня
Otro
amor
que
me
olvidó
Другая
любовь,
что
забыла
меня
Por
el
mundo
yo
voy
penando
По
миру
я
скитаюсь,
страдая
Amorcito
quien
te
arrullará
Любимая,
кто
тебя
убаюкает?
Pobrecito
que
perdió
su
nido
Бедняжка,
потерявшая
свой
приют
Sin
hallar
abrigo
muy
solito
va
Не
находя
убежища,
совсем
один
брожу
Caminar
caminar
Идти,
идти
Ya
comienza
oscurecer
Уже
начинает
темнеть
Y
la
tarde
se
va
ocultando
И
вечер
скрывается
в
сумерках
Amorcito
aquel
camino
va
Любимая,
по
тому
пути
идет
Amorcito
que
perdió
su
nido
Любимая,
что
потеряла
свой
приют
Sin
hallar
abrigo
Не
находя
убежища
Amor
senderito
del
alma
Любовь,
тропинка
души
моей
Que
vives
en
mi
corazón
Что
живешь
в
моем
сердце
Sin
ti,
yo
he
perdido
la
calma
Без
тебя
я
потерял
покой
Senderito
del
alma
Тропинка
души
моей
Senderito
de
amor
Тропинка
любви
Un
amor
que
se
me
fue
Любовь,
что
покинула
меня
Otro
amor
que
me
olvidó
Другая
любовь,
что
забыла
меня
Por
el
mundo
yo
voy
penando
По
миру
я
скитаюсь,
страдая
Amorcito
quien
te
arrullará
Любимая,
кто
тебя
убаюкает?
Pobrecito
que
perdió
su
nido
Бедняжка,
потерявшая
свой
приют
Sin
hallar
abrigo
muy
solito
va
Не
находя
убежища,
совсем
один
брожу
Caminar
caminar
Идти,
идти
Ya
comienza
oscurecer
Уже
начинает
темнеть
Y
la
tarde
se
va
ocultando
И
вечер
скрывается
в
сумерках
Amorcito
aquel
camino
va
Любимая,
по
тому
пути
идет
Amorcito
que
perdió
su
nido
Любимая,
что
потеряла
свой
приют
Sin
hallar
abrigo
Не
находя
убежища
Amor
senderito
del
alma
Любовь,
тропинка
души
моей
Que
vives
en
mi
corazón
Что
живешь
в
моем
сердце
Sin
ti,
yo
he
perdido
la
calma
Без
тебя
я
потерял
покой
Senderito
del
alma
Тропинка
души
моей
Senderito
de
amor
Тропинка
любви
Amor
senderito
del
alma
Любовь,
тропинка
души
моей
Que
vives
en
mi
corazón
Что
живешь
в
моем
сердце
Sin
ti,
yo
he
perdido
la
calma
Без
тебя
я
потерял
покой
Senderito
del
alma
Тропинка
души
моей
Senderito
de
amor
Тропинка
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nestor Salvatierra
Attention! Feel free to leave feedback.