Agus Padilla - Ni Tu Amiga Ni Tu Amante - translation of the lyrics into German

Ni Tu Amiga Ni Tu Amante - Agus Padillatranslation in German




Ni Tu Amiga Ni Tu Amante
Weder deine Freundin noch deine Geliebte
Me llamas, me buscas (Me buscas)
Du rufst mich an, du suchst mich (Du suchst mich)
Y yo, como una tonta, caí siempre (Caí siempre)
Und ich, wie eine Närrin, fiel immer darauf herein (Fiel immer darauf herein)
Por lo que hubo entre y yo
Wegen dem, was zwischen dir und mir war
Pero, eso se acabó, por favor, aléjate
Aber das ist vorbei, bitte, geh weg
Porque esto me asusta (Me asusta)
Denn das macht mir Angst (Macht mir Angst)
Ya no ni qué es lo que sientes (Que sientes)
Ich weiß nicht einmal mehr, was du fühlst (Was du fühlst)
Si ni siquiera es amor
Wenn es nicht einmal Liebe ist
No me busques, por favor
Such mich nicht, bitte
Otra vida ya encontré
Ein anderes Leben habe ich schon gefunden
Lo siento, pues, ya nada es como antes
Es tut mir leid, denn nichts ist mehr wie früher
Ya se acabó esta relación
Diese Beziehung ist schon vorbei
No soy tu amiga ni tu amante, uoh-oh
Ich bin weder deine Freundin noch deine Geliebte, uoh-oh
Lo siento, pues, ya nada es como antes
Es tut mir leid, denn nichts ist mehr wie früher
Ya se acabó esta relación
Diese Beziehung ist schon vorbei
No soy tu amiga ni tu amante (Uoh-oh)
Ich bin weder deine Freundin noch deine Geliebte (Uoh-oh)
Me volviste loca, pues, lo siento
Du hast mich verrückt gemacht, nun, es tut mir leid
Ahora, te toca sentir lo que yo estuve sintiendo
Jetzt bist du dran zu fühlen, was ich gefühlt habe
Co-co-conmigo jugaste ya me convertiste en otra
Mi-mi-mit mir hast du gespielt, du hast mich schon in eine andere verwandelt
Ahora hay muchos que me están pretendiendo
Jetzt gibt es viele, die mich umwerben
Te lo suplico, ya no me estés llamando
Ich flehe dich an, ruf mich nicht mehr an
No quiero perder mi tiempo contestando
Ich will meine Zeit nicht mit Antworten verschwenden
Ya tus cuentitos me parecen absurdos
Deine kleinen Geschichten kommen mir schon absurd vor
Siendo sincera, pues, me estás molestando
Um ehrlich zu sein, nun, du störst mich
Te lo suplico, ya no me estés llamando
Ich flehe dich an, ruf mich nicht mehr an
No quiero perder mi tiempo contestando
Ich will meine Zeit nicht mit Antworten verschwenden
Ya tus cuentitos me parecen absurdos
Deine kleinen Geschichten kommen mir schon absurd vor
Siendo sincera, pues, me estás molestando (Ja, ja, ja, baby)
Um ehrlich zu sein, nun, du störst mich (Ha, ha, ha, Baby)
Lo siento, pues, ya nada es como antes
Es tut mir leid, denn nichts ist mehr wie früher
Ya se acabó esta relación
Diese Beziehung ist schon vorbei
No soy tu amiga ni tu amante, uoh-oh
Ich bin weder deine Freundin noch deine Geliebte, uoh-oh
Lo siento, pues, ya nada es como antes
Es tut mir leid, denn nichts ist mehr wie früher
Ya se acabó esta relación
Diese Beziehung ist schon vorbei
No soy tu amiga ni tu amante (Uoh-oh)
Ich bin weder deine Freundin noch deine Geliebte (Uoh-oh)
Desde que te fuiste, mi vida cambió
Seit du gegangen bist, hat sich mein Leben verändert
Ya nada es como antes (Como antes)
Nichts ist mehr wie früher (Wie früher)
Ahora, yo estoy bien y lo siento por ti
Jetzt geht es mir gut und es tut mir leid für dich
No seré más tu amante (Más tu amante)
Ich werde nicht mehr deine Geliebte sein (Mehr deine Geliebte)
Yo voy a salir a tomarme la noche
Ich werde ausgehen und mir die Nacht nehmen
Olvidarme de esto y pasarla bien
Das hier vergessen und eine gute Zeit haben
De esto aprendí que ya cero romances
Daraus habe ich gelernt, dass es ab jetzt keine Romanzen mehr gibt
Pues, ya boté a Cupido como un papel
Denn Amor habe ich schon wie ein Stück Papier weggeworfen
Te lo suplico, ya no me estés llamando
Ich flehe dich an, ruf mich nicht mehr an
No quiero perder mi tiempo contestando
Ich will meine Zeit nicht mit Antworten verschwenden
Ya tus cuentitos me parecen absurdos
Deine kleinen Geschichten kommen mir schon absurd vor
Siendo sincera, pues, me estás molestando
Um ehrlich zu sein, nun, du störst mich
Me llamas, me buscas (Me buscas)
Du rufst mich an, du suchst mich (Du suchst mich)
Y yo, como una tonta, caí siempre (Caí siempre)
Und ich, wie eine Närrin, fiel immer darauf herein (Fiel immer darauf herein)
Por lo que hubo entre y yo
Wegen dem, was zwischen dir und mir war
Pero, eso se acabó, por favor, aléjate
Aber das ist vorbei, bitte, geh weg
Porque esto me asusta (Me asusta)
Denn das macht mir Angst (Macht mir Angst)
Ya no ni qué es lo que sientes (Que sientes)
Ich weiß nicht einmal mehr, was du fühlst (Was du fühlst)
Si ni siquiera es amor
Wenn es nicht einmal Liebe ist
No me busques, por favor
Such mich nicht, bitte
Otra vida ya encontré
Ein anderes Leben habe ich schon gefunden
Lo siento, pues, ya nada es como antes
Es tut mir leid, denn nichts ist mehr wie früher
Ya se acabó esta relación
Diese Beziehung ist schon vorbei
No soy tu amiga ni tu amante, uoh-oh
Ich bin weder deine Freundin noch deine Geliebte, uoh-oh
Lo siento, pues, ya nada es como antes
Es tut mir leid, denn nichts ist mehr wie früher
Ya se acabó esta relación
Diese Beziehung ist schon vorbei
No soy tu amiga ni tu amante (Uoh-oh) (Yeah)
Ich bin weder deine Freundin noch deine Geliebte (Uoh-oh) (Yeah)
Esencial
Essentiell
AP Agustina
AP Agustina
Sony El produ
Sony El Produ
AC Black
AC Black
(Uoh-oh) Ja, ja, ja
(Uoh-oh) Ha, ha, ha





Writer(s): Agus Padilla, Nicolas Estades


Attention! Feel free to leave feedback.