Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Tu Amiga Ni Tu Amante
Weder deine Freundin noch deine Geliebte
Me
llamas,
me
buscas
(Me
buscas)
Du
rufst
mich
an,
du
suchst
mich
(Du
suchst
mich)
Y
yo,
como
una
tonta,
caí
siempre
(Caí
siempre)
Und
ich,
wie
eine
Närrin,
fiel
immer
darauf
herein
(Fiel
immer
darauf
herein)
Por
lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
Wegen
dem,
was
zwischen
dir
und
mir
war
Pero,
eso
se
acabó,
por
favor,
aléjate
Aber
das
ist
vorbei,
bitte,
geh
weg
Porque
esto
me
asusta
(Me
asusta)
Denn
das
macht
mir
Angst
(Macht
mir
Angst)
Ya
no
sé
ni
qué
es
lo
que
tú
sientes
(Que
tú
sientes)
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
was
du
fühlst
(Was
du
fühlst)
Si
ni
siquiera
es
amor
Wenn
es
nicht
einmal
Liebe
ist
No
me
busques,
por
favor
Such
mich
nicht,
bitte
Otra
vida
ya
encontré
Ein
anderes
Leben
habe
ich
schon
gefunden
Lo
siento,
pues,
ya
nada
es
como
antes
Es
tut
mir
leid,
denn
nichts
ist
mehr
wie
früher
Ya
se
acabó
esta
relación
Diese
Beziehung
ist
schon
vorbei
No
soy
tu
amiga
ni
tu
amante,
uoh-oh
Ich
bin
weder
deine
Freundin
noch
deine
Geliebte,
uoh-oh
Lo
siento,
pues,
ya
nada
es
como
antes
Es
tut
mir
leid,
denn
nichts
ist
mehr
wie
früher
Ya
se
acabó
esta
relación
Diese
Beziehung
ist
schon
vorbei
No
soy
tu
amiga
ni
tu
amante
(Uoh-oh)
Ich
bin
weder
deine
Freundin
noch
deine
Geliebte
(Uoh-oh)
Me
volviste
loca,
pues,
lo
siento
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
nun,
es
tut
mir
leid
Ahora,
te
toca
sentir
lo
que
yo
estuve
sintiendo
Jetzt
bist
du
dran
zu
fühlen,
was
ich
gefühlt
habe
Co-co-conmigo
jugaste
ya
me
convertiste
en
otra
Mi-mi-mit
mir
hast
du
gespielt,
du
hast
mich
schon
in
eine
andere
verwandelt
Ahora
hay
muchos
que
me
están
pretendiendo
Jetzt
gibt
es
viele,
die
mich
umwerben
Te
lo
suplico,
ya
no
me
estés
llamando
Ich
flehe
dich
an,
ruf
mich
nicht
mehr
an
No
quiero
perder
mi
tiempo
contestando
Ich
will
meine
Zeit
nicht
mit
Antworten
verschwenden
Ya
tus
cuentitos
me
parecen
absurdos
Deine
kleinen
Geschichten
kommen
mir
schon
absurd
vor
Siendo
sincera,
pues,
me
estás
molestando
Um
ehrlich
zu
sein,
nun,
du
störst
mich
Te
lo
suplico,
ya
no
me
estés
llamando
Ich
flehe
dich
an,
ruf
mich
nicht
mehr
an
No
quiero
perder
mi
tiempo
contestando
Ich
will
meine
Zeit
nicht
mit
Antworten
verschwenden
Ya
tus
cuentitos
me
parecen
absurdos
Deine
kleinen
Geschichten
kommen
mir
schon
absurd
vor
Siendo
sincera,
pues,
me
estás
molestando
(Ja,
ja,
ja,
baby)
Um
ehrlich
zu
sein,
nun,
du
störst
mich
(Ha,
ha,
ha,
Baby)
Lo
siento,
pues,
ya
nada
es
como
antes
Es
tut
mir
leid,
denn
nichts
ist
mehr
wie
früher
Ya
se
acabó
esta
relación
Diese
Beziehung
ist
schon
vorbei
No
soy
tu
amiga
ni
tu
amante,
uoh-oh
Ich
bin
weder
deine
Freundin
noch
deine
Geliebte,
uoh-oh
Lo
siento,
pues,
ya
nada
es
como
antes
Es
tut
mir
leid,
denn
nichts
ist
mehr
wie
früher
Ya
se
acabó
esta
relación
Diese
Beziehung
ist
schon
vorbei
No
soy
tu
amiga
ni
tu
amante
(Uoh-oh)
Ich
bin
weder
deine
Freundin
noch
deine
Geliebte
(Uoh-oh)
Desde
que
tú
te
fuiste,
mi
vida
cambió
Seit
du
gegangen
bist,
hat
sich
mein
Leben
verändert
Ya
nada
es
como
antes
(Como
antes)
Nichts
ist
mehr
wie
früher
(Wie
früher)
Ahora,
yo
estoy
bien
y
lo
siento
por
ti
Jetzt
geht
es
mir
gut
und
es
tut
mir
leid
für
dich
No
seré
más
tu
amante
(Más
tu
amante)
Ich
werde
nicht
mehr
deine
Geliebte
sein
(Mehr
deine
Geliebte)
Yo
voy
a
salir
a
tomarme
la
noche
Ich
werde
ausgehen
und
mir
die
Nacht
nehmen
Olvidarme
de
esto
y
pasarla
bien
Das
hier
vergessen
und
eine
gute
Zeit
haben
De
esto
aprendí
que
ya
cero
romances
Daraus
habe
ich
gelernt,
dass
es
ab
jetzt
keine
Romanzen
mehr
gibt
Pues,
ya
boté
a
Cupido
como
un
papel
Denn
Amor
habe
ich
schon
wie
ein
Stück
Papier
weggeworfen
Te
lo
suplico,
ya
no
me
estés
llamando
Ich
flehe
dich
an,
ruf
mich
nicht
mehr
an
No
quiero
perder
mi
tiempo
contestando
Ich
will
meine
Zeit
nicht
mit
Antworten
verschwenden
Ya
tus
cuentitos
me
parecen
absurdos
Deine
kleinen
Geschichten
kommen
mir
schon
absurd
vor
Siendo
sincera,
pues,
me
estás
molestando
Um
ehrlich
zu
sein,
nun,
du
störst
mich
Me
llamas,
me
buscas
(Me
buscas)
Du
rufst
mich
an,
du
suchst
mich
(Du
suchst
mich)
Y
yo,
como
una
tonta,
caí
siempre
(Caí
siempre)
Und
ich,
wie
eine
Närrin,
fiel
immer
darauf
herein
(Fiel
immer
darauf
herein)
Por
lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
Wegen
dem,
was
zwischen
dir
und
mir
war
Pero,
eso
se
acabó,
por
favor,
aléjate
Aber
das
ist
vorbei,
bitte,
geh
weg
Porque
esto
me
asusta
(Me
asusta)
Denn
das
macht
mir
Angst
(Macht
mir
Angst)
Ya
no
sé
ni
qué
es
lo
que
tú
sientes
(Que
tú
sientes)
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
was
du
fühlst
(Was
du
fühlst)
Si
ni
siquiera
es
amor
Wenn
es
nicht
einmal
Liebe
ist
No
me
busques,
por
favor
Such
mich
nicht,
bitte
Otra
vida
ya
encontré
Ein
anderes
Leben
habe
ich
schon
gefunden
Lo
siento,
pues,
ya
nada
es
como
antes
Es
tut
mir
leid,
denn
nichts
ist
mehr
wie
früher
Ya
se
acabó
esta
relación
Diese
Beziehung
ist
schon
vorbei
No
soy
tu
amiga
ni
tu
amante,
uoh-oh
Ich
bin
weder
deine
Freundin
noch
deine
Geliebte,
uoh-oh
Lo
siento,
pues,
ya
nada
es
como
antes
Es
tut
mir
leid,
denn
nichts
ist
mehr
wie
früher
Ya
se
acabó
esta
relación
Diese
Beziehung
ist
schon
vorbei
No
soy
tu
amiga
ni
tu
amante
(Uoh-oh)
(Yeah)
Ich
bin
weder
deine
Freundin
noch
deine
Geliebte
(Uoh-oh)
(Yeah)
Sony
El
produ
Sony
El
Produ
(Uoh-oh)
Ja,
ja,
ja
(Uoh-oh)
Ha,
ha,
ha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agus Padilla, Nicolas Estades
Attention! Feel free to leave feedback.