Lyrics and translation Agust D - SDL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
But,
I'm
thinking
'bout
you
Но
я
думаю
о
тебе.
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
But,
I'm
thinking
'bout
you,
you
oh
Но
я
думаю
о
тебе,
о
тебе,
I'm
thinking
'bout
you
Я
думаю
о
тебе.
당신은
누굴
사랑하는가
Кого
ты
любишь?
또
누굴
생각하는가
О
ком
ты
думаешь?
또
누굴
기억하는가
Кого
ты
помнишь?
또
누굴
미워하는가
Кого
ты
ненавидишь?
누굴
위해
사는가
Ради
кого
ты
живешь?
또
누굴
위해
웃는가
Ради
кого
ты
улыбаешься?
누굴
위해
우는가
Из-за
кого
ты
плачешь?
이것이
사랑
아닐까
Разве
это
не
любовь?
사랑이란
단어의
그
거창함
덕에
Из-за
напыщенности
слова
"любовь",
쉽게
잊고
사는
것이
말야
사랑이라
해
Мы
легко
забываем,
что
это
и
есть
любовь.
당신이
그리워하는
것은
그대일까
Ты
скучаешь
по
ней?
아니면
미화된
기억
저편의
그때일까
Или
по
приукрашенным
воспоминаниям
о
том
времени?
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
But,
I'm
thinking
'bout
you
Но
я
думаю
о
тебе.
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
But,
I'm
thinking
'bout
you,
you
oh
Но
я
думаю
о
тебе,
о
тебе,
I'm
thinking
'bout
you
Я
думаю
о
тебе.
참
말야
바람대로
되는
게
없지
Правда,
ничего
не
происходит
так,
как
хочется.
인간관계란
정말
어려워
역시
Отношения
между
людьми
действительно
сложны.
애초부터
맞지
않는
거였어
Мы
с
самого
начала
не
подходили
друг
другу.
우리
둘
사이
간극을
Наши
попытки
сократить
дистанцию
좁혀
보려는
것
자체가
억지
Были
лишь
напрасны.
기억은
미화되기
마련이야
Воспоминания
имеют
свойство
приукрашиваться,
벌써
희미
한
것처럼
Уже
такие
смутные,
영원을
노래하던
우린
없어
마치
꿈처럼
Как
будто
сон,
нас
больше
нет,
тех,
кто
пел
о
вечности.
내가
그리워하는
것은
말야
그대일까
Я
скучаю,
но
по
кому?
아니면
후회와
미련이
남는
그때일까
По
тебе
или
по
тому
времени,
полному
сожалений
и
нерешительности?
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
But,
I'm
thinking
'bout
you
Но
я
думаю
о
тебе.
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
But,
I'm
thinking
'bout
you,
you
oh
Но
я
думаю
о
тебе,
о
тебе,
I'm
thinking
'bout
you
Я
думаю
о
тебе.
사랑은
봄날에
쏟아지는
저
햇살
같다가도
Любовь
подобна
весеннему
солнцу,
어느새
밀려와
버린
겨울
바다
거센
파도
Но
в
мгновение
ока
может
нахлынуть
зимняя
морская
волна.
우리가
그리워하는
것은
그때일까
Мы
скучаем
по
тому
времени?
아니면
추억
속에
묻어버린
그대일까
Или
по
тебе,
погребенной
в
воспоминаниях?
그래서
난
그저
말없이
웃어보려
해
Поэтому
я
просто
пытаюсь
улыбаться,
미화된
그때를
회상하기엔
수고스럽기에
Слишком
утомительно
ворошить
приукрашенное
прошлое.
우리가
추억하고
있는
건
그때일까
Мы
вспоминаем
то
время?
아니면
추억
속에
웃고
있는
그대일까
Или
тебя,
улыбающуюся
в
наших
воспоминаниях?
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
But,
I'm
thinking
'bout
you
Но
я
думаю
о
тебе.
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
Somebody
does
love
Кто-то
ведь
любит,
But,
I'm
thinking
'bout
you,
you
oh
Но
я
думаю
о
тебе,
о
тебе,
I'm
thinking
'bout
you
Я
думаю
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
D-DAY
date of release
21-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.