Agust D feat. RM - Strange - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agust D feat. RM - Strange




Strange
Странно
Everything in dust
Всё в прахе
Do you see? Well, well, well
Видишь? Ну-ну-ну
Everything in lust
Всё в похоти
What do you see? Well, well, well
Что ты видишь? Ну-ну-ну
누가 알려줘 삶이란 고통인지
Кто скажет мне, жизнь это боль?
(Well, well) 신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지
(Ну-ну) Если есть Бог, скажи мне, жизнь это счастье?
Yeah, yeah 세상이란 커다란 시스템
Да, да, мир это огромная система
안에 대립과 전쟁이 아니면은 서바이벌을 투입해
В которой, если нет противостояния и войны, вводят режим выживания
거부할 없는
Жизнь, от которой нельзя отказаться
자본은 꿈을 담보로 희망이라는 모르핀을 주입해
Капитал, заложив мечты, вводит морфин под названием «надежда»
부는 부를 창궐하고 탐을 시험해
Богатство порождает богатство и испытывает жадность
부자는 가난조차 탐해 탐욕스럽게
Богатые жаждут даже бедности, так алчно
세상은 흑과 둘만 존재해
Мир существует только в чёрном и белом
끝이 없는 제로섬 게임 끝은 볼만해
Конец в бесконечной игре с нулевой суммой стоит увидеть
양극화 세상에서 가장 추한
Самый отвратительный цветок в мире поляризации
진실은 거짓에게 잠식된 오래군
Истина давно поглощена ложью
가장 이득을 보는 누굴까
Кто же получает наибольшую выгоду?
가장 피해를 보는 것은 도대체 누굴까
Кто, в конце концов, больше всего страдает?
병든 세상에 병들지 않은
Тот, кто не болен в больном мире
되려 돌연변이 취급해 이상하지 않은가 uh
Считается мутантом, разве это не странно? Ух
감은 세상에서
Тот, кто открыл глаза в мире слепых
이젠 눈을 멀게 하네 이상하지 않은가 uh
Теперь ослеплён, разве это не странно? Ух
평화를 원하는 싸움을 원하는
Тот, кто хочет мира, тот, кто хочет войны
각자 이념의 이상하지 않은가 huh
Конец каждой идеологии, разве это не странно? Ха
꿈을 가지라네 꿈이 없음에도
Говорят, имей мечту, хотя у всех её нет
정답은 없네 이상하지 않은가
Нет правильного ответа, разве это не странно?
Everything in dust
Всё в прахе
Do you see? Well, well, well
Видишь? Ну-ну-ну
Everything in lust
Всё в похоти
What do you see? Well, well, well
Что ты видишь? Ну-ну-ну
누가 알려줘 삶이란 고통인지
Кто скажет мне, жизнь это боль?
(Well, well) 신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지
(Ну-ну) Если есть Бог, скажи мне, жизнь это счастье?
You think you got taste?
Думаешь, у тебя есть вкус?
Oh baby, how do you know?
О, детка, откуда ты знаешь?
I mean, for God's sake
Ради Бога
Everything's under control
Всё под контролем
몇지선다를 주곤
Дают несколько вариантов ответа
자본이 통제하는 취향
Вкус, контролируемый капиталом
People talk, "내 피드가 설명해주지 날"
Люди говорят: "Моя лента расскажет обо мне"
얼마를 쥐었건 시스템의 slave
Сколько бы денег ни было, все рабы этой системы
자랑하기 바쁜 목걸이와 개집
Хвастаются ошейниками и собачьими будками
종일 누구 반짝이나 싸우네
Весь день спорят, у кого что блестит
이제는 너도 모를
Теперь ты и сама не знаешь
Oh baby, what's your name? (Name)
О, детка, как тебя зовут? (Имя)
양극화 이미 활짝 피어버린
Поляризация, цветок, уже распустившийся
네모난 구멍에 박혀버린 동그란
Круглый гвоздь, забитый в квадратное отверстие
그래도 굴러가 어떻게든 이렇게
И всё же как-то катится
각자의 닭장에서 괜찮다 하네
Все в своих курятниках говорят, что всё в порядке
병든 세상에 병들지 않은
Тот, кто не болен в больном мире
돌연변이 취급하는 이상하지 않아
Считается мутантом, и это не странно для меня, даже больше
감은 세상에서
Тот, кто открыл глаза в мире слепых
혼자만 떴다는 훨씬 이상해 huh
Намного страннее то, что я один такой, ха
평화를 원하는 싸움을 원하는
Тот, кто хочет мира, тот, кто хочет войны
손바닥 뒤집듯 바뀌는 말장난 huh
Игра слов, меняющаяся, как ладонь, ха
꿈은 옵션이 그런 세상인데
В мире, где мечты стали опцией
정답은 없어 그게 정답이야 uh
Нет правильного ответа, это и есть правильный ответ, ух
Everything in dust
Всё в прахе
Do you see? Well, well, well
Видишь? Ну-ну-ну
Everything in lust
Всё в похоти
What do you see? Well, well, well
Что ты видишь? Ну-ну-ну
누가 알려줘 삶이란 고통인지
Кто скажет мне, жизнь это боль?
(Well, well) 신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지
(Ну-ну) Если есть Бог, скажи мне, жизнь это счастье?






Attention! Feel free to leave feedback.