Agust D - Give It to Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agust D - Give It to Me




가족 조차 점치지 못했던 성공
Мой успех не повлиял даже на мою семью
나조차도 놀랐으니, 말해 더?
Даже я удивлен, так скажи мне, что еще?
가족조차 인정한 독종 공공의 적적
Семья даже призналась, что отравила меня врагом общества
우릴까며 덕좀
Для нас это настоящее достоинство.
형들은 죄다 맛을
У этих братьев есть вкус к деньгам.
입으로 두말하며 대기업으로
Перекусите и отправляйтесь в большую компанию.
What you know about me? You can't control my shit
Что ты знаешь обо мне? Ты не можешь контролировать мое дерьмо
거면, 뱉은 말들 전부 주워 담고
Если ты собираешься уходить, собери все плевки и уходи.
"성공한 이유가 뭐냐고?" 물어보면, 딱히 답을 할게 없어
чем причина вашего успеха?"Если вы спросите меня, мне нечего ответить.
동안, 적어도 너네 보단 자고 움직이며 컸어
А пока, по крайней мере, я спал меньше тебя, больше двигался и вырос больше.
아직은 성공의 비법은 몰라도
Я пока не знаю секрета успеха.
망하는 비법 같어
Я думаю, ты знаешь секрет траха.
너처럼 놀고 나불대는
Это похоже на то, как ты играешь и играешь.
비법 죽어도, 그렇겐 같어
Даже если ты умрешь, я не думаю, что ты будешь так жить.
Gi-give it to me (돈, 명예)
Gi-отдай это мне (деньги, честь)
뭐든 좋으니까, 가져와 (fame, flash, light)
Все хорошо, получай это (слава, вспышка, свет)
Gi-give it to me (gi-give it to me)
Джи-дай это мне (джи-дай это мне)
뭐든 좋으니까, 가져와
Все хорошо, пойми это.
범으로 태어나, 개처럼 살수는 없지
Родившись с задницей, ты не можешь жить как собака.
뭐든지 따라봐, 술이든, 돈이든, 그게 명예든
Следуйте за чем угодно, будь то алкоголь, будь то деньги, будь то честь.
절대 구걸 하지 않아, 손에든
Я никогда не умоляю, находясь в твоих руках.
것을 탐하지 않아, 그게 뭐든
Я не жажду этого, что бы это ни было
나는 내가 것만 해, 약육강식의 법칙?
Я делаю только то, что я делаю, закон медицины?
좆까, 성공이란 단어 속의 정치판
Пошел ты, политическая версия слова "успех"
니들끼리 치고 박고 싸워
Бейте их, бейте их, сражайтесь с ними.
어, 그래, 새꺄, 그래, 그래야, 병신다워
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
네가 삽질을 하던 또는 약질을 하던
Независимо от того, копаешься ли ты лопатой или снова принимаешь наркотики.
좆도 관심 없으니까, 부디 그렇게 살어
Я не заинтересован в том, чтобы трахать тебя, так что, пожалуйста, живи так.
건드리지마, 손도 대지마
Не прикасайся к нему. Не прикасайся к нему.
어설프게 깝치다간, 골로 가니까
어설프게 깝치다간, 골로 가니까
One for the money and two for the show
Один за деньги и два для шоу
Fame, flash, light (gi-give it to me)
Слава, вспышка, свет (Джи-дай это мне)
Gi-give it to me (돈, 명예)
Джи-отдай это мне (돈, 명예)
뭐든 좋으니까, 가져와 (fame, flash, light)
뭐든 좋으니까, 가져와 (слава, вспышка, свет)
Gi-give it to me (gi-give it to me)
Джи-дай это мне (джи-дай это мне)
뭐든 좋으니까, 가져와
뭐든 좋으니까, 가져와





Writer(s): Agust D


Attention! Feel free to leave feedback.