Agustin Galiana - C'était hier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agustin Galiana - C'était hier




On se croise au hasard c'est fou il est si tard
Мы случайно пересекаемся, это безумие, это так поздно.
Dis moi comment vas-tu? qu'est ce que t'es devenu?
Скажи, как ты? что с тобой стало?
Sur les bords du canal, ton sourire m'as fait mal
По краям канала Твоя улыбка меня ранила.
T'es comme l'été dernier tu ne reviendras plus
Ты такой же, как прошлым летом, ты больше не вернешься.
Traverser le passé t'offrir une cigarette
Пройти через прошлое, чтобы предложить тебе сигарету
Et lire dans tes pensées, si on allait faire la fête?
- А как насчет чтения твоих мыслей, если мы пойдем на вечеринку?
Je ne connais pas ton nom mais je n'ai qu'une seule question
Я не знаю твоего имени, но у меня есть только один вопрос
Qu'est ce que tu fais? les 100 prochaines années
Что ты делаешь? ближайшие 100 лет
C'était hier on prenait les routes à l'envers
Это было вчера, мы ехали по дорогам вверх дном.
C'était hier, on s'aimait tout le temps
Это было вчера, мы все время любили друг друга.
C'était l'hiver, on caillait sous Le réverbère
Это была зима, мы катались под уличным фонарем.
C'était l'hiver, ah! le maudit printemps.
Была зима, а! проклятая весна.
El amor el amor, el amor el amor fue ayer oh oh
El amor, el amor, el amor, el amor fue ayer oh oh
El amor el amor, el amor el amor fue ayer.
El amor, el amor, el amor, el amor, fue ayer.
Souviens toi, nos voyages
Вспомни, наши путешествия
Sur les ports, le naufrage
На портах кораблекрушение
Ma vie est un peu creuse et toi es-tu heureuse?
Моя жизнь немного полна, а ты счастлива?
Pardonne moi, j'en dis trop
Прости меня, я слишком
Je me tairai bientôt
Я скоро заткнусь.
Le reflet de l'histoire me revient de ton miroir
Отражение истории возвращается ко мне из твоего зеркала
Traverser le passé juste pour changer d'air
Пересечь прошлое, чтобы изменить воздух
Si tu n'es pas pressée, prenons un dernier verre
Если ты не торопишься, давай выпьем еще.
La peine a débordé, on a chacun la sienne
Горе переполняло, у каждого свое
Qu'est ce que tu fais? les quelques heures qui viennent?
Что ты делаешь? следующие несколько часов?
C'était hier on prenait les routes à l'envers
Это было вчера, мы ехали по дорогам вверх дном.
C'était hier on s'aimait tout le temps
Это было вчера, мы все время любили друг друга.
C'était l'hiver on caillait sous Le réverbère
Это была зима.
C'était l'hiver, ah! Le maudit printemps
Была зима, а! Проклятая весна
El amor el amor, el amor el amor fue ayer oh oh
El amor, el amor, el amor, el amor fue ayer oh oh
El amor el amor, el amor el amor fue ayer oh oh
El amor, el amor, el amor, el amor fue ayer oh oh
Traverser, traverse le passé
Пересечь, пересечь прошлое
Renverse le futur
Перевернуть будущее
Retenter l'aventure enfin se laisser traverser
Повторите приключение, наконец, позволить себе пересечь
Soigner la blessure, je voudrais qu'on essaye
Залечить рану, я бы хотел, чтобы мы попробовали
C'était hier on prenait les routes à l'envers
Это было вчера, мы ехали по дорогам вверх дном.
C'était hier on s'aimait tout le temps
Это было вчера, мы все время любили друг друга.
C'était l'hiver on caillait sous Le réverbère
Это была зима.
C'était l'hiver, ah! le maudit printemps
Была зима, а! проклятая весна
El amor el amor, el amor el amor fue ayer oh oh
El amor, el amor, el amor, el amor fue ayer oh oh
El amor el amor, el amor el amor fue ayer oh oh
El amor, el amor, el amor, el amor fue ayer oh oh





Writer(s): FRANCK AUTHIE, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED


Attention! Feel free to leave feedback.