Lyrics and translation Agustin Irusta - Cambalache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
el
mundo
fue
y
será
una
porquería
Что
мир
был
и
будет
свалкой
¡En
el
quinientos
seis
И
в
пятьсот
шестом
Y
en
el
dos
mil
también!
И
в
две
тысячи
тоже!
Que
siempre
ha
habido
chorros
Что
всегда
были
жулики
Maquiavelos
y
estafaos
Макиавелли
и
мошенники
Contentos
y
amargaos
Счастливые
и
несчастные
Valores
y
dublé
Ценности
и
подделки
Pero
que
el
siglo
veinte
Но
что
двадцатый
век
Es
un
despliegue
Это
демонстрация
De
maldá
insolente
Неслыханной
злобы
Ya
no
hay
quien
lo
niegue
Никто
уже
не
отрицает
Vivimos
revolcaos
Мы
валяемся
Y
en
el
mismo
lodo
И
в
той
же
грязи
Todos
manoseaos
Все
залапаны
Hoy
resulta
que
es
lo
mismo
Сегодня
оказывается,
что
все
одно
Ser
derecho
que
traidor
Быть
честным
или
предателем
Ignorante,
sabio
o
chorro
Невеждой,
мудрецом
или
жуликом
Generoso
o
estafador
Щедрым
или
мошенником
Nada
es
mejor
Нет
ничего
лучше
Lo
mismo
un
burro
То
же
осел
Que
un
gran
profesor
Что
и
великий
профессор
No
hay
aplazaos
Нет
отсроченных
Los
inmorales
Безнравственные
Nos
han
igualao
Сравняли
нас
Si
uno
vive
en
la
impostura
Если
кто-то
живет
в
обмане
Y
otro
roba
en
su
ambición
А
другой
крадет
в
погоне
за
алчностью
Da
lo
mismo
que
sea
cura
Неважно,
пусть
он
будет
священником
Colchonero,
rey
de
bastos
Штабелером,
королем
треф
Caradura
o
polizón
Наглецом
или
безбилетником
Qué
falta
de
respeto,
qué
atropello
Какое
неуважение,
какое
оскорбление
Cualquiera
es
un
señor
Любой
может
быть
господином
Cualquiera
es
un
ladrón
Любой
может
быть
вором
Mezclao
con
Stavisky
va
Don
Bosco
Ставиский
смешался
с
Дон
Боско
Don
Chicho
y
Napoleón
Дон
Чичо
и
Наполеон
Carnera
y
San
Martín
Карнера
и
Сан-Мартин
Igual
que
en
la
vidriera
irrespetuosa
Так
же,
как
в
витрине
непочтительной
De
los
cambalaches
Свалок
Se
ha
mezclao
la
vida
Перемешалась
жизнь
Y
herida
por
un
sable
sin
remaches
И
раненая
саблей
без
заклепок
Ves
llorar
la
Biblia
Ты
видишь,
как
плачет
Библия
Contra
un
bandoleón
Под
бандонеон
Siglo
veinte,
cambalache
Двадцатый
век,
свалка
Problemático
y
febril
Проблемная
и
лихорадочная
El
que
no
llora
no
mama
Кто
не
плачет,
тот
не
пьет
Y
el
que
no
roba
es
un
gil
А
кто
не
крадет,
тот
дурак
Que
allá
en
el
horno
Что
там
в
печи
Nos
vamo
a
encontrar
Мы
встретимся
No
pienses
más
Не
думай
больше
Sentate
a
un
lao
Присядь
в
сторонке
Que
a
nadie
importa
Кого
это
волнует
Si
naciste
honrao
Если
ты
родился
честным
Es
lo
mismo
el
que
trabaja
Все
равно,
кто
работает
Noche
y
día
como
un
buey
Ночь
и
день,
как
бык
Que
el
que
vive
de
los
otros
Кто
живет
за
счет
других
Que
el
que
mata,
que
el
que
cura
Кто
убивает,
кто
лечит
O
está
fuera
de
la
ley
Или
находится
вне
закона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Attention! Feel free to leave feedback.