Agustin Lara, Fritz Wunderlich & Gerhard Becker - Granada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agustin Lara, Fritz Wunderlich & Gerhard Becker - Granada




Granada
Гранада
Granada, sont tes arbres en fleurs?
Гранада, где твои цветущие деревья?
Ton soleil dansant sur des châles aux brillantes couleurs?
Твое солнце, танцующее на шалях ярких цветов?
Tes jardins qu'un doux parfum dévoile
Твои сады, полные сладких ароматов,
Dont plus d'un sous les étoiles d'or
Где не один под золотыми звездами,
Tout comme moi rêve encor'...
Как и я, все еще мечтает...
Granada, Granada, écoute ma voix qui t'appelle,
Гранада, Гранада, услышь мой голос, зовущий тебя,
Granada, Granada, pourquoi Dieu te fit-il si belle!
Гранада, Гранада, за что Бог создал тебя такой прекрасной!
Que j'aime tes douces guitares pleurant sous la lune,
Как я люблю твои нежные гитары, плачущие под луной,
Les jupes des brunes Gitanes, le vent qui flâne
Юбки смуглых цыганок, где ветер, развеваясь,
Vous fait croire un jour à l'amour...
Заставляет тебя однажды поверить в любовь...
Granada, Granada, je rêve de tes nuits si chaudes,
Гранада, Гранада, я мечтаю о твоих жарких ночах,
Granada, Granada, sans trêve mon désir y rôde...
Гранада, Гранада, мое желание беспрестанно бродит там...
Ton ciel est sur terre ma seule lumière,
Твое небо - мой единственный свет на земле,
Ton doux nom ma seule prière,
Твое сладкое имя - моя единственная молитва,
Granada, si tu vois ma peine,
Гранада, если ты видишь мою боль,
Fait qu'il me ramène, Granada, vers toi!
Сделай так, чтобы он вернулся ко мне, Гранада, к тебе!





Writer(s): Jacques Larue, Lara Agustin, Lara Agustin Adaptation De Jacques Larue


Attention! Feel free to leave feedback.