Agustín Lara - Cautiva (remasterizado) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Agustín Lara - Cautiva (remasterizado)




Cautiva (remasterizado)
Пленница (ремастеринг)
Yo fui la encantadora mariposa
Я был чарующей бабочкой,
Que vino a los jardines de vida
Что в сад твоей жизни влетела.
Yo fui la princesita candorosa
Я был наивным принцем,
Que ilumino tu senda oscurecida
Что твой тёмный путь осветил.
Yo fui de tus quereres la sultana
Я был султаном твоих желаний,
La divina mujer sensual y altiva
Божественным, чувственным и гордым.
La emperatriz radiante y soberana
Сияющим императором, полновластным,
Que en tus redes de amor, quedo cautiva
Что в сетях твоей любви пленником стал.
Si tus besos pudiera lograr,
Если бы твои поцелуи могли добиться,
Que de se alejara el rencor
Чтобы от меня ушла вся обида,
Nunca, nunca te podría olvidar
Никогда, никогда бы я не смог тебя забыть,
Aún muriendo cautiva de amor
Даже умирая в плену любви.
Nunca, nunca te podría olvidar
Никогда, никогда бы я не смог тебя забыть,
Aún muriendo cautiva de amor
Даже умирая в плену любви.





Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, Andres Molina Moles


Attention! Feel free to leave feedback.