Lyrics and translation Agustín Lara - Estrellita Solitaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrellita Solitaria
Одинокая Звездочка
Como
una
estrella
solitaria
que
brillará
en
el
mar
Словно
одинокая
звезда,
что
сияет
в
море,
Pequeña
y
triste
Маленькая
и
грустная,
Así
por
un
momento
sentí
el
alma
Так
на
мгновение
я
почувствовал
свою
душу,
Divina
en
su
orfandad
Божественной
в
своем
одиночестве.
Quizá
por
un
instante
nada
más
Может
быть,
лишь
на
миг,
Me
comprendiste
Ты
меня
поняла.
O
Dios
quiso
que
fuera
en
mi
pobreza
Или
Бог
пожелал,
чтобы
в
моей
бедности,
El
solo
dueño
de
la
inmensidad
Я
был
единственным
владельцем
безбрежности.
Y
así
solo,
solito
en
el
mundo
И
так,
один,
совсем
один
в
мире,
Como
aquel
lucero
Как
та
звезда,
Así
vivo
pensando
que
el
cielo
Так
я
живу,
думая,
что
небо,
Entre
sus
zafiros
me
ha
de
recoger
Среди
своих
сапфиров
меня
примет.
Y
allá
arriba
И
там,
наверху,
No
seré
tu
esclavo
ni
tu
prisionero
Я
не
буду
твоим
рабом
и
не
буду
твоим
пленником,
Simplemente
con
mi
luz
más
bella
Просто
своим
прекраснейшим
светом,
Yo
seré
la
estrella
de
tu
anochecer
Я
буду
звездой
твоих
сумерек.
Simplemente
con
mi
luz
más
bella
Просто
своим
прекраснейшим
светом,
Yo
seré
la
estrella
de
tu
anochecer
Я
буду
звездой
твоих
сумерек.
Simplemente
con
mi
luz
más
bella
Просто
своим
прекраснейшим
светом,
Yo
seré
la
estrella
de
tu
anochecer
Я
буду
звездой
твоих
сумерек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! Feel free to leave feedback.