Agustín Lara - Las Coplas de Mi Compadre - translation of the lyrics into German

Las Coplas de Mi Compadre - Agustín Laratranslation in German




Las Coplas de Mi Compadre
Die Verse meines Gevatters
Ahí me amarás cuando queras
Lieb mich dann, wann du willst
Que al cabo ni urgencia traigo
Denn schließlich habe ich keine Eile
Yo por muy holgado que ande
So lässig ich auch gehe
Me trompiezo y no me caigo
Ich stolpere, doch ich falle nicht
Ahí me amarás cuando queras
Lieb mich dann, wann du willst
Que al cabo ni urgencia traigo
Denn schließlich habe ich keine Eile
A mi compadre Pascual
Meinem Gevatter Pascual
Le vendí el caballo pinto
Verkaufte ich den Schecken
Todos jalaban igual
Alle zogen gleichmäßig
Pero aquel era distinto
Doch jener war besonders
A mi compadre Pascual
Meinem Gevatter Pascual
Le vendí el caballo pinto
Verkaufte ich den Schecken
En mi sombrero jarano
Auf meinem Jarano-Hut
Bailaron tus piececitos
Tanzten deine Füßchen
Mi corazón picotearon
Mein Herz pickten sie
Como el mar los pajaritos
Wie die Vögelchen am Meer
En mi sombrero jarano
Auf meinem Jarano-Hut
Bailaron tus piececitos
Tanzten deine Füßchen
Ya me despido señores
Nun verabschiede ich mich, Herrschaften
Ya con esta me retiro
Mit diesem Lied zieh ich mich zurück
Y al amor de mis amores
Und der Liebe meines Lebens
Ahí le dejo este suspiro
Hinterlasse ich diesen Seufzer
Ya me despido señores
Nun verabschiede ich mich, Herrschaften
Ya con esta y me retiro
Mit diesem Lied und zieh mich zurück






Attention! Feel free to leave feedback.