Agustín Lara - Quién me roba tu amor - translation of the lyrics into German

Quién me roba tu amor - Agustín Laratranslation in German




Quién me roba tu amor
Wer stiehlt mir deine Liebe
¿Quién me roba tu amor?
Wer stiehlt mir deine Liebe?
Si lo tengo guardado
Wenn ich sie doch aufbewahre
¿Quién me roba tu amor?
Wer stiehlt mir deine Liebe?
Si tu amor es robado
Wenn deine Liebe doch gestohlen ist
Si tu amor es mi vida
Wenn deine Liebe mein Leben ist
Si lo tengo ganado
Wenn ich sie doch verdient habe
¿Quién me roba tu amor?
Wer stiehlt mir deine Liebe?
Si tu amor es sagrado
Wenn deine Liebe doch heilig ist
¿Quién me roba tu amor?
Wer stiehlt mir deine Liebe?
Si lo tengo guardado
Wenn ich sie doch aufbewahre
¿Quién me roba tu amor?
Wer stiehlt mir deine Liebe?
Si tu amor es robado
Wenn deine Liebe doch gestohlen ist
Si tu amor es mi vida
Wenn deine Liebe mein Leben ist
Si lo tengo ganado
Wenn ich sie doch verdient habe
¿Quién me roba tu amor?
Wer stiehlt mir deine Liebe?
Si tu amor es sagrado
Wenn deine Liebe doch heilig ist
Si no pueden quererte
Wenn sie dich nicht lieben können
Como yo te he querido
Wie ich dich geliebt habe
Si no saben besarte
Wenn sie dich nicht zu küssen wissen
Como yo te he besado
Wie ich dich geküsst habe
Tu cariño es mi muerte
Deine Zärtlichkeit ist mein Tod
Tu cariño sagrado
Deine heilige Zärtlichkeit
¿Quién me roba tu amor?
Wer stiehlt mir deine Liebe?
Si lo tengo enterrado
Wenn ich sie doch begraben habe
Si no pueden quererte
Wenn sie dich nicht lieben können
Como yo te he querido
Wie ich dich geliebt habe
Si no saben besarte
Wenn sie dich nicht zu küssen wissen
Como yo te he besado
Wie ich dich geküsst habe
Tu cariño es mi muerte
Deine Zärtlichkeit ist mein Tod
Tu cariño sagrado
Deine heilige Zärtlichkeit
¿Quién me roba tu amor?
Wer stiehlt mir deine Liebe?
Si lo tengo enterrado
Wenn ich sie doch begraben habe





Writer(s): Maria Teresa Lara


Attention! Feel free to leave feedback.