Lyrics and translation Agustín Lara - Reina
Un
pedazo
de
cielo
tu
manto
real
Кусочек
неба
– твоя
королевская
мантия,
Tu
vestido
de
espuma
te
lo
hizo
el
mar
Платье
из
пены
тебе
сшил
сам
океан.
Trono
veracruzano
de
caracol
Веракрусский
трон
из
ракушки,
Tu
carroza
de
luz
Твоя
колесница
– свет,
Entre
todas
las
reinas
eres
mujer
Среди
всех
королев
ты
– настоящая
женщина,
El
calor
de
la
playa
te
vio
nacer
Тепло
пляжа
видело
твое
рождение.
Trono
veracruzano
de
caracol
Веракрусский
трон
из
ракушки,
Tu
carroza
de
luz
Твоя
колесница
– свет,
Reina,
mi
reina
Королева,
моя
королева,
Tu
mejor
diadema
está
en
tus
cabellos
que
la
brisa
peina
Твоя
лучшая
диадема
– это
твои
волосы,
расчесанные
ветром.
Reina
bonita
Прекрасная
королева,
Los
duendes
robaron
las
perlas
mejores
para
tu
boquita
Эльфы
украли
лучшие
жемчужины
для
твоих
уст.
Oye,
señora
Послушай,
госпожа,
Tus
ojos
taladran,
su
brillo
fascina,
su
lumbre
devora
Твои
глаза
пронзают,
их
блеск
очаровывает,
их
огонь
пожирает.
Reina
preciosa
Драгоценная
королева,
Quiero
que
me
incendie
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла,
Quiero
que
me
mate
tu
mirar
de
diosa
Я
хочу,
чтобы
твой
божественный
взгляд
меня
убил.
Oye,
señora
Послушай,
госпожа,
Tus
ojos
taladran,
su
brillo
fascina,
su
lumbre
devora
Твои
глаза
пронзают,
их
блеск
очаровывает,
их
огонь
пожирает.
Reina
preciosa
Драгоценная
королева,
Quiero
que
me
incendie
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла,
Quiero
que
me
mate
tu
mirar
de
diosa
Я
хочу,
чтобы
твой
божественный
взгляд
меня
убил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Teresa Lara
Attention! Feel free to leave feedback.