Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mendigo
errante,camino
siempre
y
soy
constante
Wandernder
Bettler,
ich
gehe
stets
und
bin
beständig,
Más
que
valiente;
habrá
ilusiones
Mehr
als
mutig;
es
mögen
Träume
sein
En
mi
camino
Auf
meinem
Weg,
Pero
el
destino
Doch
das
Schicksal
Me
grita
siempre.
Ruft
mir
immer
zu.
Afilador,
Messerschleifer,
Para
tu
cariño
hallar,
Um
deine
Liebe
zu
finden,
Dale
que
dale
a
la
piedra,
Schlag
und
schlag
auf
den
Stein,
Que
con
tantas
chispas
Denn
mit
so
vielen
Funken
Ya
la
encontrarás.
Wirst
du
sie
schon
finden.
Afilador,
Messerschleifer,
No
abandones
tu
pedal,
Verlass
dein
Pedal
nicht,
Que
girando
en
tantas
vueltas
Dreh
dich
in
so
vielen
Runden,
Desde
alguna
puerta
Denn
aus
irgendeiner
Tür
Ya
te
llamarán...
Wird
man
dich
rufen...
Yo
busco
una
prenda
Ich
suche
ein
Kleid,
Para
compañera
Eine
Gefährtin,
Y
si
es
que
la
encuentro
Und
wenn
ich
sie
finde,
Le
juro
quererla;
Schwör
ich,
sie
zu
lieben;
Entonces
mi
vida
Dann
wird
mein
Leben
Sería
más
bella,
Noch
schöner
sein,
Porque
ya
no
puedo
Denn
ich
kann
nicht
mehr
Vivir
sin
amor.
Ohne
Liebe
leben.
Pero
es
difícil
Doch
es
ist
schwer,
Sacar
partido;
Gewinn
zu
ziehen;
Aunque
he
querido
Obwohl
ich
versucht
habe,
Buscar
amores,
Liebe
zu
suchen,
No
valen
piedras
Nicht
wert
sind
Steine,
Que
saquen
fuego,
Die
Feuer
schlagen,
Como
es
el
fuego
Wie
das
Feuer
De
corazones.
Von
Herzen
brennt.
Afilador,
Messerschleifer,
Para
tu
cariño
hallar,
Um
deine
Liebe
zu
finden,
Dale
que
dale
a
la
piedra,
Schlag
und
schlag
auf
den
Stein,
Que
con
tantas
chispas
Denn
mit
so
vielen
Funken
Ya
la
encontrarás.
Wirst
du
sie
schon
finden.
Afilador,
Messerschleifer,
No
abandones
tu
pedal,
Verlass
dein
Pedal
nicht,
Que
girando
en
tantas
vueltas
Dreh
dich
in
so
vielen
Runden,
Desde
alguna
puerta
Denn
aus
irgendeiner
Tür
Ya
te
llamarán...
Wird
man
dich
rufen...
Yo
busco
una
prenda
Ich
suche
ein
Kleid,
Para
compañera
Eine
Gefährtin,
Y
si
es
que
la
encuentro
Und
wenn
ich
sie
finde,
Le
juro
quererla;
Schwör
ich,
sie
zu
lieben;
Entonces
mi
vida
Dann
wird
mein
Leben
Sería
más
bella,
Noch
schöner
sein,
Porque
ya
no
puedo
Denn
ich
kann
nicht
mehr
Vivir
sin
amor.
Ohne
Liebe
leben.
Afilador,
Messerschleifer,
Para
tu
cariño
hallar,
Um
deine
Liebe
zu
finden,
Dale
que
dale
a
la
piedra,
Schlag
und
schlag
auf
den
Stein,
Que
con
tantas
chispas
Denn
mit
so
vielen
Funken
Ya
la
encontrarás.
Wirst
du
sie
schon
finden.
Afilador,
Messerschleifer,
No
abandones
tu
pedal,
Verlass
dein
Pedal
nicht,
Que
girando
en
tantas
vueltas
Dreh
dich
in
so
vielen
Runden,
Desde
alguna
puerta
Denn
aus
irgendeiner
Tür
Ya
te
llamarán...
Wird
man
dich
rufen...
Ya
te
llamarán...
Wird
man
dich
rufen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magaldi Emilio, Pracanico Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.