Agustin Magaldi - Vieja Escuela de Mi Barrio - translation of the lyrics into Russian




Vieja Escuela de Mi Barrio
Старая школа моего района
Este es mi estilo yo por nada lo cambio sigo sacando filo por donde quiera yo ando
Это мой стиль, я его ни на что не променяю, продолжаю оттачивать мастерство, где бы я ни был,
A mi nadie me ah críado la calle me ah enseñado a ser como soy en la calle trabajando
Меня никто не воспитывал, улица научила меня быть таким, какой я есть, работая на улице.
Voy vagando por la vida creciendo con estos compas que siempre me hacen esquina la
Брожу по жизни, взрослея с этими корешами, которые всегда меня поддерживают,
US rapera y crazy de por vida y vamos para arriba salido desde la calle no importa
Американский рэпер и сумасшедший на всю жизнь, и мы идем вверх, выйдя с улицы, неважно,
Con quien vengas ni importa con quien andes mi familia se respeta y mi barrio esta
С кем ты придёшь, неважно, с кем ты общаешься, моя семья это святое, и мой район горит,
Que arde aqui dejamos la vida no importa que se derrame la sangre de barrio corre por
Здесь мы оставляем жизнь, неважно, что прольётся кровь района, она течет по
Mis venas el miedo y la tristeza ya sabes que me la pelan pues del barrio traigo
Моим венам, страх и грусть, ты знаешь, что мне на них плевать, ведь я из района,
Escuela es bien diferente ante todas las levas que viva mi raza y que vivan estas
Школа совсем другая, перед всеми бандами, да жива моя раса и да здравствуют эти
Chelas nosé si son las ultimas pero no las primeras no me alcanza la rima pa contar
Пивчанское, не знаю, последние ли они, но не первые, мне не хватает рифмы, чтобы рассказать
Mis primaveras mucho menos me alcanza pa contar mis chingaderas.
О моих годах, тем более мне не хватает, чтобы рассказать о моих косяках.
Subele a la greibol pa que se escuche la rola maniaca llegando de fresnos para tu
Сделай погромче, чтобы было слышно песню, маньяк прибывает из Фреснос в твой
Cerebro y aparte un toque de cerro de coca para alivianarla ya te la sabes la pista
Мозг, и ещё щепотку кокса с холма, чтобы успокоиться, ты уже знаешь этот безумный
Locota mi mente alborota pues orale vato ando a toda madre por todas la calles del
Ритм, мой разум бушует, ну давай, чувак, я в полном порядке, по всем улицам
Barrio mi México lindo por nada lo cambio nunca me olvido de los camaradas aquellos
Района, моя прекрасная Мексика, я её ни на что не променяю, никогда не забуду товарищей, тех,
Con quien pachangueo hasta la mañana aqui es el gusy del 821 el pollo, el dora,
С кем я тусовался до утра, это Гуси из 821, Поло, Дора,
El pechas, antuan, el del reyno, el rana 21 bien firmes simon para todo esto nomás
Печас, Антуан, Королевский, Рана 21, твёрдо стоим, да, во всём этом, просто
De prendidos aqui unos cuantos de lo que eh pasado por buenas y malas a mi ni un
Зажженные, вот несколько историй из того, что я пережил, в хорошие и плохие времена, мне ни один
Pendejo me caga las muelas si quieres unos pinchis trompos yo traigo la cuerda
Придурок не испортит настроение, если хочешь сразиться, у меня есть веревка,
Dice la gente por algo te pasan las cosas yo digo que chale con eso mis huevos bien
Люди говорят, что всё происходит не просто так, я говорю, что за чушь, мои яйца крепко
Puestos estilo de vida por clika se rifa con locos safados del coco seguimos al mando
Висят, стиль жизни, банда рулит, с чокнутыми, слетевшими с катушек, мы продолжаем командовать,
Simon en todo esto.
Да, во всём этом.
Cargo un rosario que me cuida esta conmigo cuando no lo traigo el diablo anda al lado
Ношу чётки, которые меня защищают, они со мной, когда их нет, дьявол рядом со
Mio entre el bien y el mal carnal no es que tenga miedo es que tengo mucha maldad
Мной, между добром и злом, братан, не то чтобы я боюсь, просто во мне много зла,
Nose que va a pasar puedes parar en un hospital o puede que mi jefa llore mucho en
Не знаю, что произойдет, можешь оказаться в больнице, или моя мама будет много плакать у
Mi altar prefiero que llore en tu casa no quiero que mi jefa se entere que dios me
Моего алтаря, лучше пусть плачет у тебя дома, не хочу, чтобы моя мама узнала, что Бог меня
Abraza nose a donde iré yo solo se que solo no estaré el comandante 1 lalo me lo
Обнимает, не знаю, куда я пойду, знаю только, что не буду один, командир 1 Лало, я его
Toparé que me recordará a quién recordaré subale amanecido las canciones que grabé
Встречу, он напомнит мне, кого я буду помнить, сделай погромче, проснувшись, песни, которые я записал,
Recuerden cuando lloré el tiempo en que rolé no con quien me drogué no lo que yo robé
Вспомните, когда я плакал, время, когда я тусил, не с кем я принимал наркотики, не что я украл,
Recuerden la amistad que yo les brindé 821 siempre fiel nunca la traicionaré.
Вспомните дружбу, которую я вам дарил, 821 всегда верен, никогда не предам.
Y apuntando a lo que quiero voy tumbando subele al rap drogado de este lado más fumado
И стремясь к тому, чего хочу, я сметаю всё на своём пути, сделай рэп погромче, обдолбанный с этой стороны, ещё больше накуренный,
Arre homs metan sazón a este son locochón simon de la Underside loco pelón ayayay
Эй, чуваки, добавьте перца в эту песню, псих с Underside, лысый псих, айайай,
Yo nunca dejo la rutina los ojos van chiquitos y la ganga de por vida asi es lo quieran
Я никогда не бросаю рутину, глаза маленькие, и банда на всю жизнь, так и есть, хотите вы
Ver o lo quieras ver que en estas firmes locas calles carnales de barrio pues asi lo es
Этого или нет, на этих безумных улицах, братаны из района, так оно и есть,
Cahuamas en la mesa y van los dados otra vez la vida esta en la esquina y la muerte
Пиво на столе, и снова бросаем кости, жизнь за углом, а смерть
Donde crees.
Где ты думаешь.
Te entiendo si dices que yo no valgo verga que estoy enfermo y que en la pinchi chompa
Я понимаю, если ты скажешь, что я ни черта не стою, что я больной, и что в моей чёртовой куртке
Tengo mierda comprendo si dices que la US esta safada pero en la calle tu opinión no
Одно дерьмо, понимаю, если ты скажешь, что US слетела с катушек, но на улице твоё мнение ничего
Vale nada escucha bien chapetón porque esto no lo voy a repetir tengo mis compas aqui
Не стоит, слушай внимательно, чувак, потому что я не буду повторять, у меня есть мои кореша здесь,
Y no me van a dejar morir los barrios no son solo drogadicción como tu crees la US
И они не дадут мне умереть, районы это не только наркомания, как ты думаешь, US
Representa hermandad como la ves lealtad valor unión honor simon pero sobre todo me
Означает братство, как видишь, верность, смелость, единство, честь, да, но прежде всего меня
Ah enseñado el dolor curate a mel Underside la rifa (Bienvenida a mi pinchi barrio mija)
Научила боль, лечись, Underside рулит (Добро пожаловать в мой грёбаный район, милая),
A todos los fresnos les demuestro afecto entonces que vas a hacer al respecto.
Всем из Фреснос я выражаю свою любовь, так что ты собираешься делать с этим?
Esto es lo que suena tu cerebro envenena la banda de la US dandole siempre pa dela
Это то, что звучит, отравляет твой мозг, банда US всегда идёт вперёд,
Pandillero es mi camino en las calles yo le sigo van pasando los desmadres y mi gente
Бандит мой путь, по улицам я иду, происходят беспорядки, и моих людей
No la olvido orale loco puro respeto con estos homies yo si me fleto puro prendido
Я не забываю, эй, чувак, только уважение с этими парнями, я в деле, настоящий зажженный
Vato bandido desde Apodaca con este estilo vamos armando el conecte con toda esta loca
Чувак, бандит из Апотаки, с этим стилем мы налаживаем связи со всеми этими безумными
Gente pandilleros de los cerros y bien firmes hasta la muerte como no cabrón somos
Людьми, бандиты с холмов, и твёрдо стоим до самой смерти, как же иначе, чёрт возьми, мы
De Nuevo León rifamos donde quiera y esto suena en tu cantón desde el cerro de la
Из Нуэво-Леон, рулим везде, и это звучит в твоём районе, с холма Индепенденсия
Indepe va directo hasta los fresnos Mexican Little y mafia la placa que represento
Прямо до Фреснос, Mexican Little и мафия, банда, которую я представляю.





Writer(s): cesar vedani


Attention! Feel free to leave feedback.