Lyrics and translation Agustín De La O - Lo Malo Va a Pasar
Lo Malo Va a Pasar
Всё плохое пройдёт
Uhhh...
No
pasa
nada
Эх...
Ничего
не
происходит
Uhhh...
La
lluvia
para
Эх...
Дождь
прекращается
Uhhh...
Quedó
olvidada
Эх...
Он
забылся
Esa
carga
que,
tanto
te
pesaba
Этот
груз,
что
так
тебя
тяготил
Aunque
pegue
el
dolor
y
resuene
en
la
cabeza
Хотя
боль
острая
и
отдаётся
в
голове
Aquí
dicto
la
sentencia,
no
venció
la
tristeza
Я
выношу
приговор:
печаль
не
победит
Hay
que
seguir
adelante
por
esa
cicatriz
Надо
идти
дальше,
через
этот
шрам
Que
me
hizo
más
fuerte
y
me
ha
llevado
hasta
aquí
Который
сделал
меня
сильнее
и
привёл
сюда
Espero
que
puedas
oírme,
sentirme
que
ya
he
llegado
Надеюсь,
ты
сможешь
услышать
меня,
почувствовать,
что
я
уже
пришёл
También
escondí
las
piezas
que
antes
habían
faltado
Я
также
спрятал
фрагменты,
которых
раньше
не
хватало
En
vez
de
haberlas
buscado,
en
vez
de
haberlo
afrontado
Вместо
того,
чтобы
искать
их,
вместо
того,
чтобы
встретиться
лицом
к
лицу
Con
el
tiempo
comprendí
que
yo
ya
estaba
equivocado
Со
временем
я
понял,
что
ошибался
Porque
esa
herida
que
yo
tenía,
pronto
empezó
a
sanar
Потому
что
та
рана,
что
у
меня
была,
скоро
начала
заживать
Y
lo
que
ayer
me
dolía,
hoy
en
día,
no
lo
hace
más
И
то,
что
вчера
причиняло
мне
боль,
сегодня
уже
не
причиняет
La
cicatriz
que
queda,
pueda
que
vuelva
a
abrirse
Шрам,
который
останется,
возможно,
снова
откроется
Pero
doy
play
al
tema
para
que
el
dolor
no
eclipse
Но
я
включаю
музыку,
чтобы
боль
не
затмила
всё
Solo
vos
pones
las
nubes
de
ese
día
tan
nublado
Только
ты
наводишь
тучи
в
такой
ясный
день
Solo
vos
le
das
un
lunes,
con
tu
lado
acomplejado
Только
ты
превращаешь
понедельник
в
понедельник
со
своей
закомплексованностью
Porque
el
día
está
soleado,
y
con
tu
cabeza
lo
nublas
Потому
что
день
солнечный,
а
ты
застилаешь
его
своей
головой
La
respuesta
está
a
tu
lado
y
no
la
querés
encontrar
Ответ
рядом,
но
ты
не
хочешь
его
найти
Uhhh...
No
pasa
nada
Эх...
Ничего
не
происходит
Uhhh...
La
lluvia
para
Эх...
Дождь
прекращается
Uhhh...
Quedó
olvidada
Эх...
Он
забылся
Esa
carga
que,
tanto
te
pesaba
Этот
груз,
что
так
тебя
тяготил
Sé
que
di
todo
por
ella,
que
siempre
estuve
ahí
Я
знаю,
я
отдал
ей
всё,
что
мог,
я
всегда
был
рядом
Ella
me
cortó
la
cuerda,
pero
al
fin
no
caí
Она
перерезала
верёвку,
но
я
в
итоге
не
упал
Mas
no
quiero
lastimar,
a
esa
que
me
lastimó
Но
я
не
хочу
причинять
боль
той,
кто
причинила
её
мне
Mejor
pasar
la
página
y
saber
decir
adiós
Лучше
перелистнуть
страницу
и
уметь
сказать
прощай
Porque
hoy
estoy
seguro,
que
el
camino
fue
correcto
Потому
что
сегодня
я
уверен,
что
дорога
была
правильной
Por
eso
no
lo
dudo,
que
por
algo
fue
el
trayecto
Поэтому
я
не
сомневаюсь,
что
весь
путь
был
неспроста
Pero
gracias
a
eso,
puedo
valorar
Но
благодаря
этому
я
могу
ценить
Tener
alguien
al
lado
que
me
apoya
de
verdad
Того,
кто
рядом
и
по-настоящему
поддерживает
меня
Que
pese
a
lo
que
sufrí,
al
final
he
concluido
Что
несмотря
на
то,
что
я
перенес,
в
итоге
я
многому
научился
De
todo
lo
que
viví,
mucho
más
he
aprendido
Из
всего,
что
я
пережил,
я
ещё
больше
узнал
Pero
aunque
me
derrumbara,
todo
lo
malo
va
a
pasar
Но
даже
если
я
рухну,
всё
плохое
пройдёт
Y
todo
lo
que
no
mata
me
hace
más
fuerte
al
final
И
всё,
что
не
убивает,
делает
меня
сильнее
Por
eso
te
digo
amigo
ahora
que
estás
sufriendo
Поэтому
я
говорю
тебе,
друг,
сейчас,
когда
ты
страдаешь
Aunque
no
lo
parezca,
todo
pasa
con
el
tiempo
Хотя
это
и
не
кажется,
но
со
временем
всё
проходит
Comprendo,
que
no
lo
veas
en
este
momento
Я
понимаю,
что
сейчас
ты
этого
не
видишь
El
viento,
llevará
esos
malos
pensamientos
Ветер
унесёт
эти
плохие
мысли
Uhhh...
No
pasa
nada
Эх...
Ничего
не
происходит
Uhhh...
La
lluvia
para
Эх...
Дождь
прекращается
Uhhh...
Quedó
olvidada
Эх...
Он
забылся
Esa
carga
que,
tanto
te
pesaba
Этот
груз,
что
так
тебя
тяготил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.