Lyrics and translation Agustín De La O - Nena Maldición
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena Maldición
Девушка-наваждение
Ey
baby
no,
ohh-ohh-ohh
Эй,
малышка,
нет,
о-о-о
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю,
Por
que
un
ratito
me
regales
tu
atención
Чтобы
ты
хоть
на
минутку
уделила
мне
внимание?
Estoy
perdido
en
ese
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерян
в
этой
синеве
твоих
глаз,
да
Ey
baby
no,
no-oh-oh
Эй,
малышка,
нет,
нет-о-о
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю,
Por
que
un
ratito
me
regales
tu
atención
Чтобы
ты
хоть
на
минутку
уделила
мне
внимание?
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерян
в
синеве
твоих
глаз,
да
Nena
maldición,
nena
maldición
Девушка-наваждение,
девушка-наваждение
Yo
ni
te
conozco
pero
jugaría
con
vos
Я
тебя
даже
не
знаю,
но
хотел
бы
поиграть
с
тобой
Nena
maldición,
ey,
nena
maldición,
yo
Девушка-наваждение,
эй,
девушка-наваждение,
я
Yo
ni
la
conozco
pero
jugaría
con
vos
Я
тебя
даже
не
знаю,
но
хотел
бы
поиграть
с
тобой
Mirada
fría
como
la
nieve
Взгляд
холодный,
как
снег,
Me
congela
hasta
no
dar
má'
Замораживает
меня
до
предела
Si
me
toca
hace
que
me
eleve
Если
она
меня
коснется,
я
взлечу,
Hasta
nievar
toa'
la
ciudad
Пока
весь
город
не
заснежит.
Compraría
lo
que
ella
quiere
Купил
бы
ей
всё,
что
она
хочет,
Con
tal
que
venga
para
acá
Лишь
бы
она
пришла
сюда.
Estaríamos
como
se
debe
Мы
бы
были,
как
положено,
Relajaos'
sin
un
problema
Расслаблены,
без
проблем.
Seguro
tiene
mil
pretendientes
Уверен,
у
неё
тысячи
поклонников,
Pero
ni
uno
valiente
Но
ни
одного
смельчака,
Para
hacerle
ternura
Чтобы
проявить
к
ней
нежность,
Sin
miedo
a
que
diga
la
gente
Не
боясь,
что
скажут
люди.
Yo
sé
bien
lo
que
siente
Я
хорошо
знаю,
что
она
чувствует,
Sé
muy
bien
lo
que
siente
Я
очень
хорошо
знаю,
что
она
чувствует,
Que
tos'
somos
iguales
Что
мы
все
одинаковые
Con
los
mismos
errores
de
siempre
С
теми
же
вечными
ошибками.
Ey
baby
no,
ohh-ohh-ohh
(no,
ohh-ohh-ohh)
Эй,
малышка,
нет,
о-о-о
(нет,
о-о-о)
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю,
Porque
un
ratito
me
regales
tu
atención
Чтобы
ты
хоть
на
минутку
уделила
мне
внимание?
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерян
в
синеве
твоих
глаз,
да
Nena
maldición,
ey,
nena
maldición,
yo
Девушка-наваждение,
эй,
девушка-наваждение,
я
Yo
ni
la
conozco
pero
jugaría
con
vos
Я
тебя
даже
не
знаю,
но
хотел
бы
поиграть
с
тобой
Nena
maldición,
nena
maldición
(bebé)
Девушка-наваждение,
девушка-наваждение
(малышка)
Yo
ni
te
conozco
pero
jugaría
con
vos
Я
тебя
даже
не
знаю,
но
хотел
бы
поиграть
с
тобой
Úsame,
úsame,
úsame
Используй
меня,
используй
меня,
используй
меня,
Hazme
tuyo,
dale,
bésame
Сделай
меня
своим,
давай,
поцелуй
меня.
Como
en
el
colegio
vamo'
a
aprender
Как
в
школе,
будем
учиться,
Quemando
vemo'
el
amanecer
Встречая
рассвет,
сгорая.
(Tú-tú-tú-tú-tú)
Y
salimo'
(Ты-ты-ты-ты-ты)
И
выходим
Con
los
ojos
azules
(azules)
С
голубыми
глазами
(голубыми)
Yo
con
los
ojos
rojos
(ro-rojos)
Я
с
красными
глазами
(кра-красными)
Se
te
seca
la
boca
y
con
mi
lengua
te
la
remojo
(shhh)
У
тебя
пересыхает
во
рту,
и
я
смачиваю
его
своим
языком
(ш-ш-ш)
Quiero
ser
Messi
y
tú
mi
Antonella
Хочу
быть
Месси,
а
ты
моей
Антонеллой.
Prepárate
pa'
vivir
una
novela
Готовься
к
настоящей
мелодраме.
Soy
exclusivo,
no
de
cualquiera
Я
эксклюзивный,
не
для
любой,
Por
eso
quiero
que
tú
sea'
mi
nena
Поэтому
хочу,
чтобы
ты
была
моей
малышкой.
Por
siempre
mi
nena
Навсегда
моей
малышкой.
Ey
baby
no,
ohh-ohh-ohh
Эй,
малышка,
нет,
о-о-о
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю,
Por
que
un
ratito
me
regales
tu
atención
Чтобы
ты
хоть
на
минутку
уделила
мне
внимание?
Estoy
perdido
en
ese
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерян
в
этой
синеве
твоих
глаз,
да
Ey
baby
no,
no-oh-oh
Эй,
малышка,
нет,
нет-о-о
No
ves
que
me
estoy
muriendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю,
Por
que
un
ratito
me
regales
tu
atención
Чтобы
ты
хоть
на
минутку
уделила
мне
внимание?
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos,
yeh
Я
потерян
в
синеве
твоих
глаз,
да
O-O-Ovy
on
the
drums
O-O-Ovy
on
the
drums
Ovy
on
the
drums,
on
the
drums,
on
the
drums
Ovy
on
the
drums,
on
the
drums,
on
the
drums
Paulo
Londra
Пауло
Лондра
Lenny
Tavarez,
baby
Ленни
Таварес,
малышка
Ando
con
Paulo
Londra
Я
с
Пауло
Лондрой
Los
blanquitos
preferidos
de
todas
las
babies
Любимые
белые
мальчики
всех
девчонок
Ovy
on
the
drums
Ovy
on
the
drums
Nos
quedamos
con
el
Argentino
(prrr,
gang)
Мы
остаемся
с
аргентинцем
(пррр,
банда)
This
is
the
holy
best
spot,
babe
Это
самое
святое
место,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.