Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Sé Que Me Han Hecho Tus Ojos
Я не знаю, что сделали мне твои глаза
Yo
no
sé
si
es
cariño
el
que
siento
Я
не
знаю,
любовь
ли
то,
что
я
чувствую
Yo
no
sé
si
será
una
pasión
Я
не
знаю,
страсть
ли
это
Sólo
sé
que
al
no
verte
una
pena
Знаю
лишь,
что
без
тебя
печаль
Va
rondando
por
mi
corazón
Бродит
вокруг
моего
сердца
Yo
no
sé
qué
me
han
hecho
tus
ojos
Я
не
знаю,
что
сделали
мне
твои
глаза
Que
al
mirarme
me
matan
de
amor
Что,
глядя
на
меня,
убивают
любовью
Yo
no
sé
qué
me
han
hecho
tus
labios
Я
не
знаю,
что
сделали
мне
твои
губы
Que
al
besar
mis
labios
se
olvida
el
dolor
Что,
целуя
мои
губы,
забывается
боль
Tus
ojos
para
mí
son
luces
de
ilusión
Твои
глаза
для
меня
- огни
надежды
Que
alumbran
la
pasión
que
albergo
para
ti
Что
освещают
страсть,
что
к
тебе
храню
Tus
ojos
son
destellos
que
van
reflejando
ternura
y
amor
Твои
глаза
- вспышки,
отражающие
нежность
и
любовь
Tus
ojos
son
divinos
y
me
tienen
preso
en
su
alrededor
Твои
глаза
божественны,
держат
меня
в
плену
Tus
ojos
para
mí
son
el
reflejo
fiel
Твои
глаза
для
меня
- истинное
отражение
De
un
alma
que
al
querer
guerra
con
frenesí
Души,
что
в
любви
борется
с
безумием
Tus
ojos
para
mí
serán,
serán
la
luz
de
mi
camino
Твои
глаза
для
меня
станут,
станут
светом
пути
Que
con
fe
me
guiarán
por
un
sendero
de
esperanza
y
esplendor
Что
с
верой
поведёт
тропой
надежды
и
сверканья
Porque
tus
ojos
son
mi
amor
Ведь
твои
глаза
- моя
любовь
Yo
no
sé
cuántas
noches
de
insomnio
Я
не
знаю,
сколько
бессонных
ночей
En
tus
ojos
pensando
pasé
Думая
о
твоих
глазах,
я
провёл
Pero
sé
que
al
dormir
una
noche
negra
Но
знаю,
что
однажды
тёмной
ночью
Con
tus
ojos
preciosos
soñé
Мне
приснились
твои
прекрасные
глаза
Yo
no
sé
qué
me
han
hecho
tus
ojos
Я
не
знаю,
что
сделали
мне
твои
глаза
Que
me
embrujan
con
su
resplandor
Что
чаруют
меня
своим
сиянием
Sólo
sé
que
yo
llevo
en
el
alma
tu
imagen
Знаю
лишь,
что
в
душе
ношу
твой
образ
Marcada
con
fuego
de
amor
Отмеченный
огнём
любви
Tus
ojos
para
mí
son
luces
de
ilusión
Твои
глаза
для
меня
- огни
надежды
Que
alumbran
la
pasión
que
albergo
para
ti
Что
освещают
страсть,
что
к
тебе
храню
Tus
ojos
son
destellos
que
van
reflejando
ternura
y
amor
Твои
глаза
- вспышки,
отражающие
нежность
и
любовь
Tus
ojos
son
divinos
y
me
tienen
preso
en
su
alrededor
Твои
глаза
божественны,
держат
меня
в
плену
Tus
ojos
para
mí
son
el
reflejo
fiel
Твои
глаза
для
меня
- истинное
отражение
De
un
alma
que
al
querer
guerra
con
frenesí
Души,
что
в
любви
борется
с
безумием
Tus
ojos
para
mí
serán,
serán
la
luz
de
mi
camino
Твои
глаза
для
меня
станут,
станут
светом
пути
Que
con
fe
me
guiarán
por
un
sendero
de
esperanza
y
esplendor
Что
с
верой
поведёт
тропой
надежды
и
сверканья
Porque
tus
ojos
son
mi
amor
Ведь
твои
глаза
- моя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Canaro
Attention! Feel free to leave feedback.