Lyrics and translation Ah! Mr. Dan - Na Nossa Sala - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Nossa Sala - Ao Vivo
В нашей гостиной - Live
O
sol
na
janela,
seis
da
manhã
Солнце
в
окне,
шесть
утра
Eu
acordo
irritado
até
perceber
Я
просыпаюсь
злой,
пока
не
понимаю,
Que
você
esta
aqui,
tão
pertinho
de
mim
Что
ты
здесь,
так
близко
со
мной.
Eu
te
dou
um
beijo
pra
levantar
Я
целую
тебя,
чтобы
разбудить,
Eu
coloco
minha
roupa
pra
trabalhar
Надеваю
одежду,
чтобы
идти
на
работу,
E
te
deixo
dormir
И
оставляю
тебя
спать.
Eu
não
vou
desistir
Я
не
сдамся.
Vou
conseguir
a
nossa
casa
Я
добуду
нам
дом.
Tô
correndo
porque
o
tempo
passa
Я
бегу,
потому
что
время
бежит.
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
бороться
до
конца.
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
Мое
обещание
- сделать
тебя
счастливой.
Depois
de
um
dia
cansativo
После
утомительного
дня
Você
vem
se
encontrar
comigo
Ты
приходишь
встретиться
со
мной.
Me
diga
ai
do
seu
trabalho
tudo
bem?
Скажи
мне,
как
прошел
твой
день,
все
хорошо?
Agora
vamo'
aproveitar
o
tempo
que
tem
А
теперь
давай
насладимся
временем,
которое
у
нас
есть.
Vamos
curtir
só
nós
dois
Давай
наслаждаться
друг
другом,
Sem
pensar
no
depois
Не
думая
о
том,
что
будет
потом,
Que
a
gente
tem
que
acordar
Что
нам
нужно
проснуться,
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Провести
день,
не
видя
друг
друга.
O
que
a
gente
faz
por
nós
dois
То,
что
мы
делаем
для
нас,
É
pra
viver
bem
depois
Это
для
того,
чтобы
хорошо
жить
потом,
Que
a
gente
se
aposentar
Когда
мы
выйдем
на
пенсию,
Não
ter
com
que
se
preocupar
Не
о
чем
будет
беспокоиться.
Só
nos
dois
Только
мы
вдвоем,
Só
nos
dois
Только
мы
вдвоем,
Só
nos
dois
Только
мы
вдвоем.
Vou
conseguir
a
nossa
casa
Я
добуду
нам
дом.
Tô
correndo
porque
o
tempo
passa
Я
бегу,
потому
что
время
бежит.
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
бороться
до
конца.
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
Мое
обещание
- сделать
тебя
счастливой.
Depois
de
um
dia
cansativo
После
утомительного
дня
Você
vem
se
encontrar
comigo
Ты
приходишь
встретиться
со
мной.
Me
diga
ai
do
seu
trabalho
tudo
bem?
Скажи
мне,
как
прошел
твой
день,
все
хорошо?
Agora
vamo'
aproveitar
o
tempo
que
tem
А
теперь
давай
насладимся
временем,
которое
у
нас
есть.
Vamos
curtir
só
nós
dois
Давай
наслаждаться
друг
другом,
Sem
pensar
no
depois
Не
думая
о
том,
что
будет
потом,
Que
a
gente
têm
que
acordar
Что
нам
нужно
проснуться,
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Провести
день,
не
видя
друг
друга.
O
que
a
gente
faz
por
nós
dois
То,
что
мы
делаем
для
нас,
É
pra
viver
bem
depois
Это
для
того,
чтобы
хорошо
жить
потом,
Que
a
gente
se
aposentar
Когда
мы
выйдем
на
пенсию,
Não
ter
com
que
se
preocupar
Не
о
чем
будет
беспокоиться.
Vamos
curtir
só
nós
dois,
vamos
Давай
наслаждаться
друг
другом,
давай,
Sem
pensar
no
depois
Не
думая
о
том,
что
будет
потом,
Que
a
gente
têm
que
acordar
Что
нам
нужно
проснуться,
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Провести
день,
не
видя
друг
друга.
O
que
a
gente
faz
por
nós
dois
То,
что
мы
делаем
для
нас,
É
pra
viver
bem
depois
Это
для
того,
чтобы
хорошо
жить
потом,
Que
a
gente
se
aposentar
Когда
мы
выйдем
на
пенсию,
Não
ter
com
que
se
preocupar
Не
о
чем
будет
беспокоиться.
Só
nós
dois
Только
мы
вдвоем
Com
os
nossos
filhos
С
нашими
детьми
Na
nossa
sala
В
нашей
гостиной
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Смеемся
надо
всем,
мы
вдвоем
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Просто
вспоминая
о
жертвах,
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Которые
мы
принесли
ради
нас.
Com
os
nossos
filhos
С
нашими
детьми
Na
nossa
sala
В
нашей
гостиной
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Смеемся
надо
всем,
мы
вдвоем
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Просто
вспоминая
о
жертвах,
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Которые
мы
принесли
ради
нас.
Com
os
nossos
filhos
С
нашими
детьми
Na
nossa
sala
В
нашей
гостиной
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Смеемся
надо
всем,
мы
вдвоем
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Просто
вспоминая
о
жертвах,
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Которые
мы
принесли
ради
нас.
Com
os
nossos
filhos
С
нашими
детьми
Na
nossa
sala
В
нашей
гостиной
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Смеемся
надо
всем,
мы
вдвоем
Só
relembrando
dos
sacrifícios
Просто
вспоминая
о
жертвах,
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
Которые
мы
принесли
ради
нас,
Nós
dois,
por
nós
dois
Мы
вдвоем,
ради
нас.
O
sol
na
janela,
seis
da
manhã
Солнце
в
окне,
шесть
утра
Eu
acordo
irritado
até
perceber
Я
просыпаюсь
злой,
пока
не
понимаю,
Que
você
esta
aqui
Что
ты
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Augusto Amaral Silva, Gaab
Attention! Feel free to leave feedback.