Mr. Dan - Pecado - translation of the lyrics into German

Pecado - Ah! Mr. Dantranslation in German




Pecado
Sünde
Meu coração quer contar um segredo
Mein Herz möchte ein Geheimnis verraten
Porque está difícil esconder esse amor
Denn es ist schwer, diese Liebe zu verbergen
Sei que nosso caso acabou faz um tempo
Ich weiß, unsere Affäre ist schon lange vorbei
Será que você está feliz como posso te fazer?
Bist du glücklich? Wie kann ich dich glücklich machen?
Será que é pecado querer acordar com você
Ist es eine Sünde, mit dir aufwachen zu wollen?
Poder sentir seu corpo e te ouvir dizer
Deinen Körper zu spüren und dich sagen zu hören
Não vivo sem você!
"Ich kann ohne dich nicht leben!"
Beijar a tua boca e deixar nosso lance acontecer
Deine Lippen zu küssen und unsere Geschichte geschehen zu lassen
Vai ser bom demais se você voltar atrás...
Es wird so schön sein, wenn du deine Meinung änderst...
Para você me ter do jeito que quer
Wenn du mich so willst, wie du möchtest
Vai ter que aprender a ser minha mulher
Musst du lernen, meine Frau zu sein
Sabe como é mulher minha é diferente
Weißt du, meine Frau ist anders
Tem que saber olhar para trás pensando na frente
Muss zurückblicken können, aber nach vorne denken
Ser inteligente saber a hora do carinho dar e receber
Intelligent sein, wissen, wann Zärtlichkeit gegeben und empfangen wird
Esse é o proceder
So läuft das
Você teve sua chance mas desperdiçou
Du hattest deine Chance, doch du hast sie verschwendet
Agora quer que eu acredite em tudo que falou
Jetzt willst du, dass ich allem glaube, was du sagst
Ah, coisa nenhuma! Vamos supor que eu acredite
Ach, ganz sicher! Angenommen, ich würde glauben
Você volta para mim mas vou te dar um palpite:
Du kommst zu mir zurück, doch ich gebe dir einen Rat:
Cuide bem do que é seu e sempre seu será
Kümmere dich um das, was dir gehört, und es wird immer dein sein
E aí, o que você tem pra falar?
Und, was hast du jetzt zu sagen?
Será que é pecado querer acordar com você
Ist es eine Sünde, mit dir aufwachen zu wollen?
Poder sentir seu corpo e te ouvir dizer
Deinen Körper zu spüren und dich sagen zu hören
Não vivo sem você!
"Ich kann ohne dich nicht leben!"
Beijar a tua boca e deixar
Deine Lippen zu küssen und
Nosso lance acontecer
Unsere Geschichte geschehen zu lassen
Vai ser bom demais se você voltar atrás...
Es wird so schön sein, wenn du deine Meinung änderst...
Para você me ter do jeito que quer
Wenn du mich so willst, wie du möchtest
Vai ter que aprender a ser minha mulher
Musst du lernen, meine Frau zu sein
Sabe como é mulher minha é desse jeito
Weißt du, meine Frau ist so
Tem que saber dar valor ao lado esquerdo do peito
Muss den Wert der linken Seiten der Brust verstehen
Até que no começo você era na moral
Am Anfang warst du noch cool
Mas depois mudou demais resultou no final
Doch dann hast du dich zu sehr verändert, das war das Ergebnis
Não sei, mas é melhor sermos amigos
Ich weiß nicht, Freunde zu sein ist besser
Que droga, que teimosia, me deixando fudido
Verdammt, diese Sturheit macht mich verrückt
Pra que quer ficar comigo se não sabe o que quer
Warum willst du bei mir sein, wenn du nicht weißt, was du willst?
Deixa que eu te procuro se um dia eu quiser
Lass mich dich suchen, wenn ich es eines Tages will
A não ser que consiga logo me convencer
Es sei denn, du überzeugst mich schnell
Me uma droga de um motivo pra não te esquecer!
Gib mir einen verdammten Grund, dich nicht zu vergessen!
Não! Não deixe tudo passar (passar)
Nein! Lass nicht alles verstreichen (verstreichen)
Teu lugar daqui ninguém vai tirar
Deinen Platz hier wird niemand einnehmen
Vai perceber que eu e você somos bem mais que amigos
Du wirst sehen, dass wir mehr als Freunde sind
E temos muito que viver
Und noch so viel zu erleben haben
Será que é pecado querer acordar com você
Ist es eine Sünde, mit dir aufwachen zu wollen?
Poder sentir seu corpo e te ouvir dizer
Deinen Körper zu spüren und dich sagen zu hören
Não vivo sem você!
"Ich kann ohne dich nicht leben!"
Beijar a tua boca e deixar nosso lance acontecer
Deine Lippen zu küssen und unsere Geschichte geschehen zu lassen
Vai ser bom demais (demais, demais) se você voltar atrás...
Es wird so schön sein (so schön, so schön), wenn du deine Meinung änderst...
Será que é pecado querer acordar com você
Ist es eine Sünde, mit dir aufwachen zu wollen?
Poder sentir seu corpo e te ouvir dizer
Deinen Körper zu spüren und dich sagen zu hören
Não vivo sem você!
"Ich kann ohne dich nicht leben!"
Beijar a tua boca e deixar nosso lance acontecer
Deine Lippen zu küssen und unsere Geschichte geschehen zu lassen
Vai ser bom demais se você voltar
Es wird so schön sein, wenn du deine Meinung
Atrás... Será que é pecado querer acordar com você
Änderst... Ist es eine Sünde, mit dir aufwachen zu wollen?
Poder sentir seu corpo e te ouvir dizer
Deinen Körper zu spüren und dich sagen zu hören
Não vivo sem você!
"Ich kann ohne dich nicht leben!"
Beijar a tua boca e deixar nosso lance acontecer
Deine Lippen zu küssen und unsere Geschichte geschehen zu lassen
Vai ser bom demais se você voltar atrás...
Es wird so schön sein, wenn du deine Meinung änderst...





Writer(s): Ricardo Antony


Attention! Feel free to leave feedback.