Lyrics and translation Ahiyan - ACIZ KALDIM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
takım
sorunlarla
Занимаясь
какими-то
проблемами,
Uğraşmaktan,
düz
yapmaktan
Пытаясь
все
уладить,
Yollar
çok
çetin,
puslu
yollar
Пути
очень
сложны,
туманные
пути,
Diyorlar,
pusu
yiyorlar
rahatımızdan
çok
Говорят,
что
они
отнимают
наш
комфорт,
Var
bir
Muhabbetim
У
нас
есть
общий
разговор,
Ben'den
uzaklaşan
Удаляющийся
от
меня
Ve
sana
yaklaşan
И
приближающийся
к
тебе.
Sıkıldım,aciz
kaldım
Я
устал,
я
бессилен,
Bir
anda
kelepçelendim
Внезапно
я
оказался
в
кандалах,
Gönül
çelen
bu
Это
венок
сердца,
Vakit
ne
bilmez
sanardım
Я
думал,
что
он
не
знает
времени,
Hayatım
geceleri,
uyku
bulmacaları
Моя
жизнь
по
ночам
- головоломки
сна,
Derken
sabah
oluyor,
hiç
olmamış
gibi
А
потом
наступает
утро,
как
будто
ничего
и
не
было,
Belli
halinden
Видно
по
тебе,
Ben
de
senin
gibi
aynaları
severdim
Я,
как
и
ты,
любил
зеркала,
Halim
belli
her
halimden
Мое
состояние
видно
по
каждому
моему
жесту,
Ben
de
senin
gibi
aynaları
severdim
Я,
как
и
ты,
любил
зеркала.
Sıkıldım,
aciz
kaldım
Я
устал,
я
бессилен,
Bir
anda
kelepçelendim
Внезапно
я
оказался
в
кандалах,
Gönül
çelen
bu
Это
венок
сердца,
Hayatım
geceleri,
uyku
bulmacaları
Моя
жизнь
по
ночам
- головоломки
сна,
Derken
sabah
oluyor,
hiç
olmamış
gibi
А
потом
наступает
утро,
как
будто
ничего
и
не
было,
Belli
halinden
Видно
по
тебе,
Ben
de
senin
gibi
aynaları
severdim
Я,
как
и
ты,
любил
зеркала,
Halim
belli
her
halimden
Мое
состояние
видно
по
каждому
моему
жесту.
Hayalleri
beş
paraya
satmadık
Мы
не
продали
свои
мечты
за
гроши,
Değiştik
diğer
isteklerimize
Мы
изменили
свои
другие
желания,
Dostum
bütün
hakaretleri
hak
ediyor
Мой
друг
заслуживает
всех
оскорблений,
Çünkü
bunca
yıl
bu
şeytan
ile
gezmişim
Потому
что
все
эти
годы
я
провел
с
этим
дьяволом,
İsimler,sadece
surat
değiştiriyor
Имена,
просто
меняются
лица,
Çoğu
zaman
iyi
görünür
Большую
часть
времени
он
выглядит
хорошо,
Supermanes
world
bremin
Суперменский
мир,
бремен,
Büyük
isim
büyük
kaza
demek
Большое
имя
означает
большую
аварию,
Biz
ve
aldatılmalar
Мы
и
обманы,
Sarfiyat
batırmalar
Расточительство,
Zaten
hayat
kendi
dengesini
sağlıyor
Жизнь
все
равно
сама
устанавливает
свой
баланс,
Bağlayınca
böyle
bir
dengeyi
size
Когда
связываешь
такой
баланс
с
тобой,
Zaten
hayat
kendi
dengesini
sağlıyor
Жизнь
все
равно
сама
устанавливает
свой
баланс,
Bağlayınca
bir
dengesize
Когда
связываешь
с
неуравновешенным.
Sıkıldım,
aciz
kaldım
Я
устал,
я
бессилен,
Bir
anda
kelepçelendim
Внезапно
я
оказался
в
кандалах,
Gönül
çelen
bu
Это
венок
сердца,
Vakit
ne
bilmez
sanardım...
Я
думал,
что
он
не
знает
времени...
Hayatım
geceleri,
uyku
bulmacaları
Моя
жизнь
по
ночам
- головоломки
сна,
Derken
sabah
oluyor,
hiç
olmamış
gibi
А
потом
наступает
утро,
как
будто
ничего
и
не
было,
Belli
halinden
Видно
по
тебе,
Ben
de
senin
gibi
aynaları
severdim
Я,
как
и
ты,
любил
зеркала,
Halim
belli
her
halimden
Мое
состояние
видно
по
каждому
моему
жесту,
Ben
de
senin
gibi
aynaları
severdim
Я,
как
и
ты,
любил
зеркала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhammed Ikbal Keskin
Attention! Feel free to leave feedback.