Ahiyan - ACIZ KALDIM - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahiyan - ACIZ KALDIM




ACIZ KALDIM
БЕССИЛЕН
Bir takım sorunlarla
Занимаясь какими-то проблемами,
Uğraşmaktan, düz yapmaktan
Пытаясь все уладить,
Yollar çok çetin, puslu yollar
Пути очень сложны, туманные пути,
Diyorlar, pusu yiyorlar rahatımızdan çok
Говорят, что они отнимают наш комфорт,
Ya Arkadaş
Эй, подруга,
Var bir Muhabbetim
У нас есть общий разговор,
Ben'den uzaklaşan
Удаляющийся от меня
Ve sana yaklaşan
И приближающийся к тебе.
Sıkıldım,aciz kaldım
Я устал, я бессилен,
Bir anda kelepçelendim
Внезапно я оказался в кандалах,
Gönül çelen bu
Это венок сердца,
Çalar ya
Он бьется,
Vakit ne bilmez sanardım
Я думал, что он не знает времени,
Hayatım geceleri, uyku bulmacaları
Моя жизнь по ночам - головоломки сна,
Derken sabah oluyor, hiç olmamış gibi
А потом наступает утро, как будто ничего и не было,
Belli halinden
Видно по тебе,
Ben de senin gibi aynaları severdim
Я, как и ты, любил зеркала,
Halim belli her halimden
Мое состояние видно по каждому моему жесту,
Ben de senin gibi aynaları severdim
Я, как и ты, любил зеркала.
Sıkıldım, aciz kaldım
Я устал, я бессилен,
Bir anda kelepçelendim
Внезапно я оказался в кандалах,
Gönül çelen bu
Это венок сердца,
Çalar ya
Он бьется,
Vakit ne
Время что...
Hayatım geceleri, uyku bulmacaları
Моя жизнь по ночам - головоломки сна,
Derken sabah oluyor, hiç olmamış gibi
А потом наступает утро, как будто ничего и не было,
Belli halinden
Видно по тебе,
Ben de senin gibi aynaları severdim
Я, как и ты, любил зеркала,
Halim belli her halimden
Мое состояние видно по каждому моему жесту.
Hayalleri beş paraya satmadık
Мы не продали свои мечты за гроши,
Değiştik diğer isteklerimize
Мы изменили свои другие желания,
Dostum bütün hakaretleri hak ediyor
Мой друг заслуживает всех оскорблений,
Çünkü bunca yıl bu şeytan ile gezmişim
Потому что все эти годы я провел с этим дьяволом,
İsimler,sadece surat değiştiriyor
Имена, просто меняются лица,
Çoğu zaman iyi görünür
Большую часть времени он выглядит хорошо,
Supermanes world bremin
Суперменский мир, бремен,
Büyük isim büyük kaza demek
Большое имя означает большую аварию,
Biz ve aldatılmalar
Мы и обманы,
Sarfiyat batırmalar
Расточительство,
Bedel ödetilme
Расплата,
Zaten hayat kendi dengesini sağlıyor
Жизнь все равно сама устанавливает свой баланс,
Bağlayınca böyle bir dengeyi size
Когда связываешь такой баланс с тобой,
Zaten hayat kendi dengesini sağlıyor
Жизнь все равно сама устанавливает свой баланс,
Bağlayınca bir dengesize
Когда связываешь с неуравновешенным.
Sıkıldım, aciz kaldım
Я устал, я бессилен,
Bir anda kelepçelendim
Внезапно я оказался в кандалах,
Gönül çelen bu
Это венок сердца,
Çalar ya
Он бьется,
Vakit ne bilmez sanardım...
Я думал, что он не знает времени...
Hayatım geceleri, uyku bulmacaları
Моя жизнь по ночам - головоломки сна,
Derken sabah oluyor, hiç olmamış gibi
А потом наступает утро, как будто ничего и не было,
Belli halinden
Видно по тебе,
Ben de senin gibi aynaları severdim
Я, как и ты, любил зеркала,
Halim belli her halimden
Мое состояние видно по каждому моему жесту,
Ben de senin gibi aynaları severdim
Я, как и ты, любил зеркала.





Writer(s): Muhammed Ikbal Keskin


Attention! Feel free to leave feedback.