Ahiyan - Sız - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahiyan - Sız




Sız
Ты
Cancağzımın adı; sız
Имя моей души ты;
Zaman hayli çılgınca vuruyor o kuşları
Время безумно бьёт этих птиц.
Burnumun direğine sız
Пронзаешь меня до мозга костей,
Cancağzımın adı; sız
Имя моей души ты.
Ooofff!
Оххх!
Burnumun direğine sız
Пронзаешь меня до мозга костей,
Cancağzımın adı; sız
Имя моей души ты.
Burnumun direğine sız
Пронзаешь меня до мозга костей.
Nasip çukuruna düş
Падаю в яму судьбы.
Zaman hayli çılgınca vuruyor o kuşları
Время безумно бьёт этих птиц.
Sevinin rahat uyuyun
Радуйтесь, спите спокойно,
Canım yokuşta
Моя душа в гору карабкается.
Günahım gibisin soluma atıyosun işleri
Ты как мой грех, вдыхаешь жизнь в мои дела.
Şerefi namusu kapalı bi fanusa
Честь и достоинство в закрытом сосуде.
Çileleri dağıt ölüm zehrini yağ bize
Раздели страдания, разлей яд смерти на нас.
Bi' molası yok ömürün içine
В жизни нет передышки.
Bi' dağ buza dönüşüyor abi yolun sonucu daha pusu!
Гора превращается в лёд, брат, конец пути засада!
Hep ayar ayar ayar
Всё на пределе, на пределе, на пределе.
Sevgilim ilacın deliyosa bu dağı yar
Любимая, если лекарство сводит с ума, разруби эту гору.
Benim bi ölümüm tüm yaşamına ayar
Моя смерть расплата за всю твою жизнь.
Bi'gün umrumda ölücek misin? Hayır!
Умрёшь ли ты когда-нибудь ради меня? Нет!
Yine de sağ ola
И всё же будь здорова.
Beni sokağa gömer senin para sevdaların
Твоя любовь к деньгам похоронит меня на улице.
Bi' selam veren bin vukuat öder
Один приветствующий оплатит тысячу преступлений.
O dümdüz yollara git uzak ol bağlarım
Иди по этим прямым дорогам, будь подальше от моих пут.
Bu benim kaderim sorunumun sonu yok
Это моя судьба, моим проблемам нет конца.
Niye nefes alıyorum?
Зачем я дышу?
İçiyor içiyor iyi misin oluyor
Пьёт, пьёт, всё ли хорошо?
İyi değilim içmekten ciğerimin midesi doluyor
Мне плохо, от выпивки мой желудок полон до краёв.
Yine de sağ ola
И всё же будь здорова.
Beni sokağa gömer senin para sevdaların
Твоя любовь к деньгам похоронит меня на улице.
Bi' selam veren bin vukuat öder
Один приветствующий оплатит тысячу преступлений.
O dümdüz yollara git uzak ol bağlarım
Иди по этим прямым дорогам, будь подальше от моих пут.
Bu benim kaderim sorunumun sonu yok
Это моя судьба, моим проблемам нет конца.
Niye nefes alıyorum?
Зачем я дышу?
İçiyor içiyor iyi misin oluyor
Пьёт, пьёт, всё ли хорошо?
İyi değilim içmekten ciğerimin midesi doluyor
Мне плохо, от выпивки мой желудок полон до краёв.
Ama sızı kaldırmıyor
Но боль не утихает.
Evine çık ateşi kıs, yak
Поднимись к себе, убавь огонь, зажги.
Ne de temiz, deliriniz
Какие же вы чистые, безумные.
Yek naaşına ekürisi yetişemez as yap
К одному трупу оруженосец не успеет, сделай туз.
Sana değil öbürüne nasihat
Не тебе совет, а другому.
Beterin beteri varsa bi' pas yap
Если есть что похуже, сделай пас.
Bana göre masraf!
Для меня это расход!
Kalbinin ederi ne?
Какова цена твоего сердца?
Edebini para gömer aslan
Деньги похоронят твои манеры, лев.
Ama sızı kaldırmıyor
Но боль не утихает.
Evine çık ateşi kıs, yak
Поднимись к себе, убавь огонь, зажги.
Ne de temiz, deliriniz
Какие же вы чистые, безумные.
Yek naaşına ekürisi yetişemez as yap
К одному трупу оруженосец не успеет, сделай туз.
Sana değil öbürüne nasihat
Не тебе совет, а другому.
Beterin beteri varsa bi' pas yap
Если есть что похуже, сделай пас.
Bana göre masraf!
Для меня это расход!
Kalbinin ederi ne?
Какова цена твоего сердца?
Edebini para gömer aslan
Деньги похоронят твои манеры, лев.
Cancağzımın adı; sız
Имя моей души ты;
Zaman hayli çılgınca vuruyor o kuşları
Время безумно бьёт этих птиц.
Cancağzımın adı; sız
Имя моей души ты;
Zaman hayli çılgınca vuruyor o kuşları
Время безумно бьёт этих птиц.
Ooofff!
Оххх!





Writer(s): Muhammed Ikbal Keskin


Attention! Feel free to leave feedback.