Ahlam - كلمة زعل - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahlam - كلمة زعل




كلمة زعل ما بيك تجيب طاريها
Слово Заал Ма Бек отвечает Тариха
يا حلونا يا حبيبي لا تراضينا
О, милая, Любовь моя, не ублажай нас.
كلمة زعل ما بيك تجيب طاريها
Слово Заал Ма Бек отвечает Тариха
يا حلونا يا حبيبي لا تراضينا
О, милая, Любовь моя, не ублажай нас.
أرواحنا ليه بالفرقة نعنيها؟
Наши души для группы, которую мы имеем в виду.
وشلون نقدر نعيش إن ما تلاقينا؟
Мы можем жить, если встретимся.
أرواحنا ليه بالفرقا نعنيها؟
В наших душах есть разница, которую мы имеем в виду.
وشلون نقدر نعيش إن ما تلاقينا؟
Мы можем жить, если встретимся.
(كلمة زعل ما بيك تجيب طاريها)
(Слово "ма бэк" отвечает)
(يا حلونا يا حبيبي لا تراضينا)
(О, милая, любовь моя, не ублажай нас)
حرام نعمل كذا، وش اللي حاذينا؟
Это запрещено, и мы не следуем этому.
وقلوبنا في لهيب الحب نكويها
Наши сердца объяты пламенем любви.
حرام نعمل كذا، وش اللي حاذينا؟
Это запрещено, и мы не следуем этому.
وقلوبنا في لهيب الحب نكويها
Наши сердца объяты пламенем любви.
لا تضيع الوصل، دام الوصل بيدينا
Не теряйте связь, пока она в наших руках.
زال العتب والخواطر، زال ما فينا
У нас нет мыслей, у нас нет мыслей, у нас нет мыслей.
لا تضيع الوصل، دام الوصل بيدينا
Не теряйте связь, пока она в наших руках.
زال العتب والخواطر، زال ما فينا
У нас нет мыслей, у нас нет мыслей, у нас нет мыслей.
(كلمة زعل ما بيك تجيب طاريها) يا
(Слово "Заал Ма бэк" отвечает тарихе) о
(يا حلونا يا حبيبي لا تراضينا)
(О, милая, любовь моя, не угождай нам)
دامك تبي دنيتي، دنياك أنا أبيها
Дамк ТБИ мой мир, Дуняк, я ее отец.
الى متى نكابر، ونقتل أمانينا؟
Как долго мы взрослеем и убиваем свои желания
دامك تبي دنيتي، ودنياك أنا أبيها
Ты имеешь свое мирское, и твое мирское я-ее отец.
الى متى نكابر، ونقتل أمانينا؟
Как долго мы взрослеем и убиваем свои желания
أيامنا بالزعل حرام نقضيها
Нам запрещено проводить дни с залом.
طبعي وطبعك إذا حبينا حبينا
Печатайте и печатайте, если мы любим нашу любовь.
أيامنا بالزعل حرام نقضيها
Нам запрещено проводить дни с залом.
طبعي وطبعك إذا حبينا حبينا
Печатайте и печатайте, если мы любим нашу любовь.
(كلمة زعل ما بيك تجيب طاريها) يا
(Слово "Заал Ма бэк" отвечает тарихе) о
(يا حلونا يا حبيبي لا تراضينا)
(О, милая, любовь моя, не угождай нам)






Attention! Feel free to leave feedback.