Lyrics and translation Ahmad Zahir - Emshab Ba Qesae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emshab Ba Qesae
Сегодня вечером с историей моего сердца
امشب
به
قصه
ی
دل
من
گوش
میکنی
Сегодня
вечером
ты
послушаешь
историю
моего
сердца,
امشب
به
قصه
ی
دل
من
گوش
میکنی
Сегодня
вечером
ты
послушаешь
историю
моего
сердца,
فردا
مرا
چو
قصه
فراموش
میکنیی
А
завтра
забудешь
меня,
как
забывают
историю.
فردا
مرا
چو
قصه
فراموش
میکنیی
А
завтра
забудешь
меня,
как
забывают
историю.
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история,
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история,
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история,
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история,
دستم
نمیرسد
که
در
آغوش
گیرمت
Моя
рука
не
может
дотянуться,
чтобы
обнять
тебя,
دستم
نمیرسد
که
در
آغوش
گیرمت
Моя
рука
не
может
дотянуться,
чтобы
обнять
тебя,
ای
ماه
با
که
دست
در
آغوش
میکنی
О,
луна,
кого
ты
обнимаешь?
ای
ماه
با
که
دست
در
آغوش
میکنی
О,
луна,
кого
ты
обнимаешь?
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история,
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история,
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история,
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история,
در
ساغر
تو
چیست
که
با
جرعه
نخست
Что
в
твоей
чаше,
что
с
первым
же
глотком
در
ساغر
تو
چیست
که
با
جرعه
نخست
Что
в
твоей
чаше,
что
с
первым
же
глотком
هوشیار
و
مست
را
همه
مدهوش
میکنی
И
трезвых,
и
пьяных
ты
делаешь
опьяненными.
امشب
به
قصه
ی
دل
من
گوش
میکنی
Сегодня
вечером
ты
послушаешь
историю
моего
сердца,
فردا
مرا
چو
قصه
فراموش
میکنیی
А
завтра
забудешь
меня,
как
забывают
историю.
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история,
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история,
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история,
امشب
دل
من
قصه
داره
Сегодня
вечером
у
моего
сердца
есть
история.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Zahir
Attention! Feel free to leave feedback.