Lyrics and translation Ahmad Zahir - Keestam Man Rahnaward
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keestam Man Rahnaward
Кто я такой? Странник
کيستم
من؟
رهنورد
آواره
و
ديوانه
يی
Кто
я
такой?
Странник,
изгнанник
безумный.
کيستم
من؟
رهنورد
آواره
و
ديوانه
يی
Кто
я
такой?
Странник,
изгнанник
безумный.
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
Ношу
клеймо
Меджнуна,
от
безысходности
– легендарный.
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
Ношу
клеймо
Меджнуна,
от
безысходности
– легендарный.
نی
قبول
زاهدم
من،
نی
ز
پير
می
فروش
Не
приемлю
я
святош,
не
приемлю
торговцев
вином.
نی
قبول
زاهدم
من،
نی
ز
پير
می
فروش
Не
приемлю
я
святош,
не
приемлю
торговцев
вином.
نی
به
مسجد
راه
دادند،
نی
در
آن
ميخانه
يی
Не
пустили
в
мечеть
меня,
не
пустили
и
в
таверну.
نی
به
مسجد
راه
دادند،
نی
در
آن
ميخانه
يی
Не
пустили
в
мечеть
меня,
не
пустили
и
в
таверну.
کيستم
من؟
رهنورد
آواره
و
ديوانه
يی
Кто
я
такой?
Странник,
изгнанник
безумный.
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
Ношу
клеймо
Меджнуна,
от
безысходности
– легендарный.
برگ
خشکم
از
درخت
آرزو
افتاده
ام
Я
– сухой
лист,
упавший
с
древа
желаний.
برگ
خشکم
از
درخت
آرزو
افتاده
ام
Я
– сухой
лист,
упавший
с
древа
желаний.
نی
بگلشن
راه
دادند
نی
در
آتشخانه
يی
Не
пустили
в
цветник
меня,
не
пустили
и
в
огненную
печь.
نی
بگلشن
راه
دادند
نی
در
آتشخانه
يی
Не
пустили
в
цветник
меня,
не
пустили
и
в
огненную
печь.
کيستم
من؟
رهنورد
آواره
و
ديوانه
يی
Кто
я
такой?
Странник,
изгнанник
безумный.
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
Ношу
клеймо
Меджнуна,
от
безысходности
– легендарный.
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
Ношу
клеймо
Меджнуна,
от
безысходности
– легендарный.
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
Ношу
клеймо
Меджнуна,
от
безысходности
– легендарный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.