Lyrics and translation Ahmad Zahir - Merawi Az Man Labrez Feghanam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merawi Az Man Labrez Feghanam
Overflowing with Grief Because of Your Departure
ز
حادثات
جهانم
همین
خوش
آمد
و
بس
From
the
world's
incidents,
this
much
suffices
me,
که
خوب
و
زشت
و
بد
روزگار
در
گذر
است
That
the
good,
the
bad,
and
the
ugly
of
time
are
transient.
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
You're
leaving
me,
and
I'm
overflowing
with
grief,
what
can
I
do?
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
You're
leaving
me,
and
I'm
overflowing
with
grief,
what
can
I
do?
می
شوی
دور
و
از
اين
غم
نگرانم،
چه
کنم
You're
going
far
away,
and
this
sorrow
worries
me,
what
can
I
do?
می
شوی
دور
و
از
اين
غم
نگرانم،
چه
کنم
You're
going
far
away,
and
this
sorrow
worries
me,
what
can
I
do?
خواهی
آتش
به
غرورم
زن
و
خواهی
بنواز
Whether
you
set
fire
to
my
pride
or
caress
it,
خواهی
آتش
به
غرورم
زن
و
خواهی
بنواز
Whether
you
set
fire
to
my
pride
or
caress
it,
دوستت
دارم
و
ترکت
نتوانم،
چه
کنم
I
love
you
and
I
can't
leave
you,
what
can
I
do?
دوستت
دارم
و
ترکت
نتوانم،
چه
کنم
I
love
you
and
I
can't
leave
you,
what
can
I
do?
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
You're
leaving
me,
and
I'm
overflowing
with
grief,
what
can
I
do?
می
شوی
دور
و
از
اين
غم
نگرانم،
چه
کنم
You're
going
far
away,
and
this
sorrow
worries
me,
what
can
I
do?
تو
طلبگار
جوان
های
پرآواز
هستی
You
seek
famous
young
men,
تو
طلبگار
جوان
های
پرآواز
هستی
You
seek
famous
young
men,
من
که
يک
آدم
بی
نام
و
نشانم،
چه
کنم
I'm
just
a
nameless,
insignificant
man,
what
can
I
do?
من
که
يک
آدم
بی
نام
و
نشانم،
چه
کنم
I'm
just
a
nameless,
insignificant
man,
what
can
I
do?
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
You're
leaving
me,
and
I'm
overflowing
with
grief,
what
can
I
do?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.