Lyrics and translation Ahmad Zahir - Peeri Rased Fasle Jawani
Peeri Rased Fasle Jawani
Старость пришла, и время молодости прошло
پيری
رسيد
و
فصل
جوانی
دگر
گذشت
Старость
пришла,
и
время
моей
молодости
прошло,
ديدی
دلا
که
عمر
چه
سان
بی
خبر
گذشت
Видишь
ли,
душа
моя,
как
незаметно
прошла
жизнь.
پيری
رسيد
و
فصل
جوانی
دگر
گذشت
Старость
пришла,
и
время
моей
молодости
прошло,
ديدی
دلا
که
عمر
چه
سان
بی
خبر
گذشت
Видишь
ли,
душа
моя,
как
незаметно
прошла
жизнь.
ما
را
دگر
چه
چشم
اميدی
ز
پيری
ست،
اميدی
ز
پيری
Какую
надежду
я
могу
питать
в
старости,
کز
پيش
من
جوانی
با
چشم
تر
گذشت
Когда
моя
молодость
прошла
со
слезами
на
глазах.
ديدی
دلا
که
عمر
چه
سان
بی
خبر
گذشت
Видишь
ли,
душа
моя,
как
незаметно
прошла
жизнь.
پيری
رسيد
و
فصل
جوانی
دگر
گذشت
Старость
пришла,
и
время
моей
молодости
прошло,
ديدی
دلا
که
عمر
چه
سان
بی
خبر
گذشت
Видишь
ли,
душа
моя,
как
незаметно
прошла
жизнь.
ای
غرقه
باد
کشتی
عمری
که
روز
و
شب،
عمری
که
روز
و
شب
О,
корабль
моей
жизни,
день
и
ночь,
در
بحر
آب
ديده
و
خون
جگر
گذشت
Плыл
в
море
слёз
и
крови
сердца.
ديدی
دلا
که
عمر
چه
سان
بی
خبر
گذشت
Видишь
ли,
душа
моя,
как
незаметно
прошла
жизнь.
پيری
رسيد
و
فصل
جوانی
دگر
گذشت
Старость
пришла,
и
время
моей
молодости
прошло,
ديدی
دلا
که
عمر
چه
سان
بی
خبر
گذشت
Видишь
ли,
душа
моя,
как
незаметно
прошла
жизнь.
از
دست
کار
من
شد
و
جانم
به
لب
رسيد،
جانم
به
لب
رسيد
Из-за
моих
дел
душа
моя
едва
не
покинула
тело,
از
پا
در
افتادم
و
آبم
ز
سر
گذشت
Я
пал,
и
вода
поднялась
выше
головы.
ديدی
دلا
که
عمر
چه
سان
بی
خبر
گذشت
Видишь
ли,
душа
моя,
как
незаметно
прошла
жизнь.
پيری
رسيد
و
فصل
جوانی
دگر
گذشت
Старость
пришла,
и
время
моей
молодости
прошло,
ديدی
دلا
که
عمر
چه
سان
بی
خبر
گذشت
Видишь
ли,
душа
моя,
как
незаметно
прошла
жизнь.
بی
خبر
گذشت
Незаметно
прошла.
بی
خبر
گذشت
Незаметно
прошла.
بی
خبر
گذشت
Незаметно
прошла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Zahir
Attention! Feel free to leave feedback.