Lyrics and translation Ahmad Zahir - Sultan Qalbam
Sultan Qalbam
Султан моего сердца
یک
دل
میگه
برو
برو
Одно
сердце
говорит:
"Уходи,
уходи!",
یک
دلم
میگه
نرو
نرو
Другое
сердце
говорит:
"Не
уходи,
не
уходи!".
طاقت
نداره
دلم
دلم
Сердце
мое
не
выдержит,
بی
تو
چه
کنم
Что
мне
делать
без
тебя?
پیش
عشق
ای
زیبا
زیبا
Перед
лицом
любви,
о
прекрасная,
خیلی
کوچک
است
دنیا
دنیا
Мир
так
мал,
با
یاد
توام
هرجا
هرجا
Я
с
тобой
везде,
где
бы
ни
был,
ترکت
نکنم
_گرد
آوری
از_خالد_بیر
Не
покину
тебя.
_Собрано
из_Халид_Бир_
احوال
زار
دلم
را
ندانی
_بلوچستان_ایران
Ты
не
знаешь
о
плачевном
состоянии
моего
сердца
_Белуджистан_Иран_
با
تو
چه
گویم
که
بر
آن
نُمایی_پیشین
Что
сказать
тебе,
чтобы
ты
проявила
к
нему
сочувствие?_Предыдущий_
بی
تو
نتابد
نه
مهری
نه
ماهی
Без
тебя
не
мил
мне
ни
месяц,
ни
солнце.
بر
شام
تااااارم
До
рассветааааа...
سلطان
قلبم
تو
هستی
تو
هستی
Ты
- султанша
моего
сердца,
ты,
ты!
دروازه
های
دلم
را
شکستی
Ты
разбила
врата
моего
сердца,
پیمان
یاری
تو
بر
من
ببستی
چشم
انتظارم
Ты
заключила
со
мной
союз
верности.
Я
жду
тебя.
از
برگ
گل
کاغذ
سازم
Из
лепестков
роз
сделаю
бумагу,
نامه
يی
شيرين
بپردازم
Напишу
нежное
письмо,
بنويسم
از
عشقم
رازم
Открою
тебе
тайну
моей
любви.
ای
نو
گل
من
بعد
از
سلام
ای
دلدارم
О
мой
бутон,
после
приветствия,
о
моя
любимая,
اول
خيلی
دوستت
ميدارم
Во-первых,
я
очень
тебя
люблю,
دوم
ديده
بر
راهت
دارم
بر
دشت
و
دمن
Во-вторых,
я
жду
тебя
в
степи
и
на
лугу.
سلطان
قلبم
تو
هستی
تو
هستی
Ты
- султанша
моего
сердца,
ты,
ты!
دروازه
های
دلم
را
شکستی
Ты
разбила
врата
моего
сердца,
پيمان
ياری
تو
بر
من
ببستی
چشم
انتظارم
Ты
заключила
со
мной
союз
верности.
Я
жду
тебя.
سلطان
قلبم
تو
هستی
تو
هستی
Ты
- султанша
моего
сердца,
ты,
ты!
دروازه
های
دلم
را
شکستی
Ты
разбила
врата
моего
сердца,
پيمان
ياری
تو
بر
من
ببستی
چشم
انتظارم
Ты
заключила
со
мной
союз
верности.
Я
жду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Zahir
Attention! Feel free to leave feedback.