Lyrics and translation Ahmed Kamel - Haram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
علمونا
نسمي
الله
قبل
بداية
أي
شيء
Нас
учили
произносить
имя
Бога
перед
началом
чего-либо.
ضحكوا
عليك،
معلموناش
من
هو
الله
وسابوك
ما
بين
نارين
Они
смеялись
над
тобой,
не
научив
тебя,
кто
такой
Бог,
и
оставили
тебя
между
двух
огней.
إما
شيخ
ولحية
وسبحة
لحد
ما
يقبض
روحك
Либо
стань
шейхом
с
бородой
и
четками
до
самой
смерти,
أو
تعيش
كافر
في
نظرهم
زي
متأسلمين
Либо
живи
неверующим
в
их
глазах,
как
те,
кто
принял
ислам
наполовину.
الدين
ترغيب
مش
ترهيب
يا
شيخنا
Религия
— это
убеждение,
а
не
запугивание,
о
шейх
наш.
دقنك
مش
مقياس
للعفة
Твоя
борода
не
мерило
целомудрия.
فهمني
الصح
وإفهم
أنت
Объясни
мне
правильно,
и
пойми
ты
сам,
إنك
مش
من
جيلنا
ولا
هتكون
من
جيلنا
Что
ты
не
из
нашего
поколения
и
не
будешь
из
нашего
поколения.
الدين
لو
طلع
موضة
كان
زمانا
فهمنا
وجبنا
آخرنا
Если
бы
религия
стала
модой,
мы
бы
давно
поняли
и
дошли
до
конца.
امسكوا
كتاب
الله،
اهتفوا
الله
أكبر
Возьмите
книгу
Бога,
воскликните
"Аллах
Акбар!",
خلوا
الأمة
سلف
صالح
جيل
جديد
يشرف
Пусть
нация
станет
праведным
предшественником,
новое
поколение,
которым
можно
гордиться.
إبنك
وبنتك
يقتدوا
بيك
مش
يشوفوك
تماثيل
Пусть
твой
сын
и
дочь
берут
с
тебя
пример,
а
не
видят
в
тебе
статую.
عرق
وفلوس
وتنسي
الدين
وتسأل
نفسك
باظوا
ليه!
Пот
и
деньги,
и
ты
забываешь
о
религии,
а
потом
спрашиваешь
себя,
почему
они
испортились!
ربوهم
قبل
ما
تضربوهم،
إزرعوا
الدين
في
قلوبهم
Воспитайте
их,
прежде
чем
бить,
посейте
религию
в
их
сердцах.
فلوسكوا
مش
هتبني
عزيمة
وخُلق
زي
ما
أنت
عايزهم
Ваши
деньги
не
выстроят
твердость
духа
и
нравственность
такими,
какими
вы
их
хотите
видеть.
إفهموا،
أنا
من
الجيل
اللي
عاشوا
ويتمنوا
Поймите,
я
из
того
поколения,
которые
жили
и
мечтали
يمشوا
علي
الصراط
المستقيم،
ويلقوا
نفسهم
بيغنوا
Идти
по
праведному
пути
и
обнаружить,
что
поют
لبسك
حرام
وصوتك
عورة،
غناك
صوت
شيطان
Твоя
одежда
— харам,
а
твой
голос
— аурат,
твоё
пение
— голос
шайтана.
مبقتش
فاهملي
ملة
من
كتر
ما
أنا
كفران
Я
больше
не
понимаю
веру
от
того,
насколько
я
неблагодарен.
بيسبوك
بالكفر،
مش
مهم
طالما
ما
سبش
دينك
Они
обвиняют
тебя
в
неверии,
неважно,
пока
ты
не
оставил
свою
религию.
بيلعنوك
لو
فوقت
اتقي
الله
وغمي
عينك
Они
проклинают
тебя,
если
ты
проснешься.
Убойся
Бога
и
закрой
глаза.
يا
سيدنا
لو
كنت
بينا
أكيد
مكنتش
تعرف
О,
наш
господин,
если
бы
ты
был
среди
нас,
ты
бы
точно
не
узнал,
إن
إحنا
بنسعي
ليك
ونفس
الوقت
بنبعد
عنك
Что
мы
стремимся
к
тебе
и
в
то
же
время
отдаляемся
от
тебя.
ضمني
في
كنفك،
خليني
نقي
الدم
Обними
меня
своей
защитой,
сделай
меня
чистокровным.
أنا
من
توب
الأوليا
وخير
خلق
بس
أبقى
عالصح
Я
из
потомков
святых
и
лучшего
из
творений,
но
пусть
я
буду
праведным.
ربوا
ولادكم
علي
الدين
Воспитывайте
своих
детей
в
религии.
الجيل
القديم
مفيش
أمل
فيه
В
старом
поколении
нет
надежды.
بكلم
الجيل
الجديد
ياريت
تعملوا
بيه
Я
обращаюсь
к
новому
поколению,
пожалуйста,
следуйте
этому.
خلوا
ولادكم
رمز
للأمة
وللبلد،
فخر
لكل
دين
Сделайте
своих
детей
символом
нации
и
страны,
гордостью
каждой
религии.
موسي
نبي
وعيسي
نبي
وكل
من
له
نبي
يصلي
عليه
Моисей
— пророк,
и
Иисус
— пророк,
и
каждый,
у
кого
есть
пророк,
молится
за
него.
وكل
من
له
نبي
يصلي
عليه
И
каждый,
у
кого
есть
пророк,
молится
за
него.
وكل
من
له
نبي
يصلي
عليه
И
каждый,
у
кого
есть
пророк,
молится
за
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.