Ahmed Mekky - Atr El Hayah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmed Mekky - Atr El Hayah




Atr El Hayah
Пульс жизни
في كل لفة عقرب ساعة عمري بيتسرسب بيعدي
С каждым оборотом стрелки моих часов, моя жизнь ускользает, проходит мимо.
الناس والدنيا بتتغير، حتى الحديد بيصدي
Люди и мир меняются, даже железо ржавеет.
وأنا الوحيد واقف مكاني ثابت
А я один стою на месте, неподвижно.
في ناس إختارت سكة صابت، ناس تانية إختارت سكة خابت
Некоторые люди выбрали правильный путь, другие выбрали неверный.
إحساس قاسي وصعب لمّا الناس تشوفك فاشل
Тяжелое и трудное чувство, когда люди видят тебя неудачником.
أبوك وأمك وإخواتك وأصحابك شايفينك عاطل
Твои родители, братья, сестры, друзья - все видят тебя бесполезным.
قوم يابني إسعى وحاول"، والله غلبت أحاول"
"Вставай, сынок, постарайся, попытайся", - но, клянусь Богом, я устал пытаться.
ياما حاولت و قبل الجول ما يجي يطلع فاول
Сколько раз я пытался, но перед самыми воротами мяч летит в аут.
ما عنديش مهارة أو حتى كوسة وحوستي حوسة
У меня нет ни мастерства, ни даже шанса, моя жизнь - это хаос.
ودوست بعد آخر البنزين بدوسة
И я жму на газ до упора, когда бензин уже на исходе.
في كل مقابلة شغلانة يتقالي لف نفسك بشهادتك
На каждом собеседовании мне говорят: "Свернись калачиком со своим дипломом",
مدد بجنب أي حيط وخدلك بوسة
"прислонись к любой стене и поцелуй ее".
رجعت فلاش باك حسبت سنين عمري تلاتين سنة لقيت
Я вернулся в прошлое, подсчитал годы своей жизни - тридцать лет.
حسبت تاني وتالت وإتخضيت
Посчитал снова и в третий раз и испугался.
ببص في المراية كام شعراية بيضا لقيت
Смотрю в зеркало - несколько седых волос.
وأبويا هو اللي لسه بيصرف على البيت
И мой отец все еще содержит семью.
بتعامل من عيلتي على إني عالة وحالتي حالة
Моя семья относится ко мне как к обузе, и мое положение плачевно.
ثقتي بنفسي راحت النجاح بقى إستحالة
Я потерял веру в себя, успех стал невозможен.
نفسي أهرب من نفسي ومن حالتي ومن عيلتي ومن الدنيا
Я хочу убежать от себя, от своего состояния, от своей семьи, от всего мира.
نفسي ألقى دنيا تانية أهرب ليها لو حتى ثانية
Я хочу найти другой мир, чтобы сбежать туда, пусть даже на секунду.
وفي يوم قالهالي صاحبي واللي يدلك على الطريق
И однажды мой друг сказал мне, тот, кто указывает путь:
ما يفيدش صاحب غير صاحبه، إسمع من الصديق
"Никто не поможет так, как друг, послушай друга".
قالي في قعدة ضرب حلوة بالليل عاملينها
Он сказал, что вечером у них будет отличная тусовка.
"سألته: "هاش؟" ضحك، قالي "بيسة" قولتله "لا أدمنها
спросил: "Что?". Он засмеялся и сказал: "Доза". Я ответил: "Нет, я не наркоман".
"قالي: "ما تخافش، مش ممكن تدمن من أول شكة
Он сказал: "Не бойся, ты не можешь подсесть с первого раза".
أقنعني، بالليل فعلاً شككني أول شكة
Он убедил меня, и вечером я действительно попробовал первую дозу.
مفاصلي ساحت وإرتاحت وروحي راحت
Мои суставы расслабились, моя душа успокоилась.
بكلم نفسي من جوة وبرغي ومن برة ساكت
Я разговариваю сам с собой внутри, а снаружи молчу.
همومي شبه تاهت والرؤية باهت في باهت
Мои заботы словно растворились, и зрение стало размытым.
كل مشكلة كانت عندي في الدنيا ماتت وتاهت
Все мои проблемы в мире исчезли и затерялись.
عدّت ساعات في ثانية لقيت الصحبة قايمة
Часы пролетели как секунды, я увидел, что компания расходится.
دخلت بيتي وش الفجر عيلتي كانت نايمة
Я вернулся домой на рассвете, моя семья спала.
دفنت نفسي تحت البطانية جسمي متلج
Я зарылся под одеяло, мое тело ледяное.
نمت في أقل من ثانية نومة واحد متبنج
Я уснул меньше чем за минуту, как будто под наркозом.
قطر الحياة بيعدي بسرعة، سنة في سنة في سنة
Поезд жизни мчится с огромной скоростью - год за годом, за годом.
وأنا زي ما أنا من لما كان عندي سنة
А я все тот же, что и в детстве.
هي هي الحياة، هو هو أنا أنا
Такая же жизнь, такой же я.
زهقت طهقت من الحياة تقدر تقول مليت أنا
Я устал, измучился от жизни, можно сказать, пресытился.
صحيت وفقت رجعت تاني للواقع والعكننة
Я проснулся и вернулся к реальности и тоске.
عدّى النهار بطيء كإنه كام شهر وسنة
День тянулся медленно, как будто это были месяцы и годы.
نفسي النهار يعدي بسرعة وأضرب تاني
Я хочу, чтобы день прошел быстрее, и я снова смог бы уколоться,
أرجع ملك زماني بعيد عن العالم اللي رماني
снова стать королем своего времени, вдали от мира, который отверг меня.
خلّوني أضرب معاهم كل يوم وبتعزم
Пусть они колются со мной каждый день, и я угощу.
خلاص دخلت السكة والطريق بيترسم
Я ступил на этот путь, и он уже необратим.
فاجئني صاحبي في يوم
Однажды мой друг удивил меня,
قالهالي في وشي خف تعوم
он сказал мне шепотом: "Хватит халявы".
أجيب فلوس منين ليا وليك نضرب كل يوم
Где мне взять деньги для себя и для тебя, чтобы мы могли колоться каждый день?
شخشخ جيبك يا من قعدتنا دي تكون محروم
Раскошеливайся, или ты больше не будешь с нами.
من النهاردة مفيش ضرب ببلاش، مفهوم؟ (مفهوم)
С сегодняшнего дня никакой халявы, понятно? (Понятно).
روّحت وتاني يوم في معاد الضرب جسمي إتكهرب
Я вернулся домой, и на следующий день, когда пришло время дозы, мое тело било током.
كرابيج في ضهري ومناخيري سايلة وبتسرب
Плеть хлестала меня по спине, из носа текла кровь.
عاوز أضرب، منين أجيب فلوس؟ منين أجيب فلوس؟
Мне нужна доза. Где мне взять денег? Где мне взять денег?
بدأت أستلف من كل اللي أعرفه وأدوس
Я начал занимать у всех, кого знал, и влезать в долги.
وحتى إخواتي خدت منهم ياما فلوس دروس
Я даже у своих братьев и сестер занял кучу денег.
كله كرهني وبيهرب مني تقلت على النفوس
Все меня возненавидели и избегали, я стал обузой.
خمسين جنيه فى خمسين في مية في مية
Пятьдесят фунтов за пятьдесят, за сто, за сто.
بسرق يوماتي فلوس من البيت وكله شك فيا
Я каждый день воровал деньги из дома, и все подозревали меня.
نزلت بعت كل حاجة جاتلي في يوم هدية
Я продал все, что мне когда-либо дарили.
خلّصت فلوسي لحد فى يوم ما جاتلي فكرة هي، هي
У меня закончились деньги, пока однажды мне не пришла в голову идея.
دهب أمي، موبايل أختي، لاب توب أخويا
Золото матери, телефон сестры, ноутбук брата.
سرقتهم نزلت أهرب من البيت وقفني أبويا
Я украл их и попытался сбежать из дома, но меня остановил отец.
حاول يمنعني مسكني من إيدي جامد زقيته
Он попытался остановить меня, крепко схватив за руку, но я оттолкнул его.
إتخبط في الحيط، و بصلي إزاي إبنه وآذيته
Он ударился о стену и посмотрел на меня - как его сын мог так поступить?
خد مني كل حاجة وتربس الباب غضب
Он отобрал у меня все и в гневе захлопнул дверь.
ساعتها طلبت أغرب حاجة ممكن تتطلب
В тот момент я потребовал самое немыслимое:
عاوز فلوس حالاً يا إما هرتكب جريمة
"Дайте мне денег сейчас же, иначе я совершу преступление!".
إتهمني بالجنون وإداني كام شتيمة
Он обвинил меня в сумасшествии и накричал на меня.
ببان كل الأوض بتتفتح، عيلتي بتتفرج
Двери всех комнат распахнулись, моя семья наблюдала.
لسه بيستوعبوا يمكن ده جد يمكن بنهرج
Возможно, они все еще не понимали, серьезно ли это или я просто шучу.
سحبت بنت أختي تلات سنين ناحية شباك
Я схватил свою трехлетнюю племянницу и подтащил к окну.
هاتوا الفلوس لا أرميها، فجأة زاد الإرتباك
"Дайте мне денег, иначе я выброшу ее!" Внезапно паника усилилась.
أمي بكت بحرقة قدامي فقت لثواني
Моя мать горько расплакалась передо мной, и на мгновение я оцепенел.
رميتلي فلوس وبصوت عالي، ما أشوفش وشك تاني
Она бросила мне деньги и крикнула: "Чтобы я больше не видела твоего лица!".
أمشي مالكش أم يا أبغض من شيطاني
"Уходи, у тебя нет ни матери, ни отца, ты хуже дьявола!".
خدت الفلوس وجريت عارف مش راجع بيتي تاني
Я взял деньги и убежал, зная, что больше никогда не вернусь домой.
قطر الحياة بيعدي بسرعة، سنة في سنة في سنة
Поезд жизни мчится с огромной скоростью - год за годом, за годом.
وأنا زي ما أنا من لما كان عندي سنة
А я все тот же, что и в детстве.
هي هي الحياة، هو هو أنا أنا
Такая же жизнь, такой же я.
زهقت طهقت من الحياة تقدر تقول مليت أنا
Я устал, измучился от жизни, можно сказать, пресытился.
خسرت كل أهلي وأصحابي بقيت وحيد
Я потерял всех своих родных и друзей, остался совсем один.
ومنين هجيب فلوس لازم ألقى طريق جديد
Где же мне взять деньги? Мне нужно найти новый способ.
فجأة إفتكرت جار من سني ساكن لوحده طول عمره
Внезапно я вспомнил о соседе моего возраста, который всегда жил один.
أبوه في إعارة برة مصر وشهري فلوس يبعتله
Его отец работал за границей, в Египте, и каждый месяц отправлял ему деньги.
شديته زي ما إتشديت أنا لنفس الطريق
Я втянул его в ту же трясину, в которую попал сам.
لقيت مصدر فلوس جديد وبيت ولقيت صديق
Я нашел новый источник денег, новый дом и нового друга.
نضرب سوا بفلوسه و في بيته ومالناش ظهور
Мы кололись вместе на его деньги, у него дома, и нам не нужно было ни о чем беспокоиться.
شقى سنين أبوه خلص كله في أربع شهور
Все, что его отец зарабатывал годами, мы спустили за четыре месяца.
وفي ليلة بنضرب جاتله مكالمة ما صدقهاش
И вот однажды вечером, когда мы были под кайфом, ему позвонили. Он не поверил своим ушам.
أبوه عرف إن إبنه بيسرقه وإتنقل الإنعاش
Его отец узнал, что сын обкрадывает его, и попал в реанимацию.
كل عصب في جسمي إتوتر، زودت الجرعة أكتر
Каждый нерв в моем теле напрягся, я увеличил дозу.
الجرعة المعتادة خلاص ما بقيتش تأثر
Обычная доза больше не действовала.
شريط حياتي بيتعرض قدامي أغبر في أغبر
Моя жизнь пронеслась перед глазами, как в тумане.
ضربت السم في عروقي زودته أكتر وأكتر
Я ввел яд в свои вены, все больше и больше.
نفسي أفنى وأخلص من الدنيا زي الميه أتبخر
Я хотел умереть, исчезнуть из этого мира, как вода испаряется.
كمان زودت سِنة جسمي كله إتلون أصفر
Моя кожа стала желтой, как лимон.
صاحبي أتفزع قام وإتسرع، مالك أصفر ليه ياجدع
Мой друг запаниковал, вскочил и закричал: "Что с тобой, почему ты такой желтый, приятель?".
جسمك عرقان وبتترعش زي اللي من الحية إتلدع
Ты весь в поту и дрожишь, как будто тебя змея укусила".
رغم أني غرقان في العرق، جسمي متلج موجوع وجع
Хотя я и был весь в поту, мое тело было ледяным, мне было ужасно плохо.
من خضتي جيت أصلب طولي، جسمي على الأرض إترزع
От испуга я попытался встать, но мое тело рухнуло на землю.
جسمي رافض لكل أمر مني القوة إتهدت
Мое тело отказывалось меня слушаться, силы покинули меня.
والدنيا بتضلم تدريجي وواحدة واحدة إسودت
Мир вокруг постепенно темнел, пока не стал совсем черным.
آخر لقطة في حياتي شفتها كانت مأساة
Последнее, что я увидел в своей жизни, было ужасной картиной:
صاحبي مرعوب وبيراقب فراقي للحياة
мой друг в ужасе наблюдал, как я умираю.
قطر الحياة بيعدي بسرعة، سنة في سنة في سنة
Поезд жизни мчится с огромной скоростью - год за годом, за годом.
وأنا زي ما أنا من لما كان عندي سنة
А я все тот же, что и в детстве.
هي هي الحياة، هو هو أنا أنا
Такая же жизнь, такой же я.
زهقت طهقت من الحياة تقدر تقول مليت أنا
Я устал, измучился от жизни, можно сказать, пресытился.
عمري بسرعة إنتهىَ
Моя жизнь пролетела так быстро.
رجعت شريط حياتي ما لقيتش فيه حاجة عدلة تتذكرلي عملتها
Я оглядываюсь назад и не вижу ничего хорошего, что я сделал.
حياتي راحت مني كلها ضيعتها
Моя жизнь прошла мимо, я потратил ее впустую.
ندمان على كل لحظة غامقة في يوم أنا عشتها
Я сожалею о каждом темном дне, который я прожил.
ياربّ إديني فرصة تاني أرجع للحياة
Боже, дай мне еще один шанс, верни меня к жизни.
همشي في طريقي صح لحد آخر منتهاه
Я буду идти своим путем праведно до самого конца.
دي حاجة صعبة فعلاً إنك تختفي من الدنيا
Это действительно тяжело - исчезнуть из этого мира,
والناس ما تفتكركش بحاجة حلوة لوجه الله
и чтобы люди не вспоминали о тебе ничего хорошего.





Writer(s): Shady El Sa'eid


Attention! Feel free to leave feedback.