Lyrics and translation Ahmed Mustafayev - Yüzüme Bak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüzüme Bak
Взгляни Мне в Глаза
Yüzüme
bak
Взгляни
мне
в
глаза,
Gülümsemek
bana
yasak
Улыбаться
мне
запрещено.
Hadi
gel
bana
seviyorsan
Иди
ко
мне,
если
любишь,
Bütün
hayatım
geçiyor
böyle
Вся
моя
жизнь
проходит
так.
Daha
da
savaşacağız
Мы
будем
ещё
сражаться,
Ama
kalmadı
gücüm
oysa
Но
у
меня
не
осталось
сил,
ведь
Yüzüme
bak
Взгляни
мне
в
глаза,
Gülümsemek
bana
yasak
Улыбаться
мне
запрещено.
Hadi
gel
bana
seviyorsan
Иди
ко
мне,
если
любишь,
Bütün
hayatım
geçiyor
böyle
Вся
моя
жизнь
проходит
так.
Daha
da
savaşacağız
Мы
будем
ещё
сражаться,
Ama
kalmadı
gücüm
oysa
Но
у
меня
не
осталось
сил,
ведь
Başka
bi
kimseyi
sevmedi
bu
yürek
Это
сердце
никого
не
любило
Ay
aman
sen
de
mi
özledin
eskisi
gibi
Ах,
неужели
ты
тоже
скучаешь,
как
раньше?
Bana
atma
yalan
Не
лги
мне.
O
sendin
direndin
Это
ты
сопротивлялась,
Saçma
sapan
duruma
getirdin
Довела
до
абсурда.
Ya
belki
bu
sevgi
Может
быть,
эта
любовь
Fazlasıyla
nazara
mı
geldi?
Слишком
сильно
сглазили?
O
sendin
direndin
Это
ты
сопротивлялась,
Saçma
sapan
duruma
getirdin
Довела
до
абсурда.
Ya
belki
bu
sevgi
Может
быть,
эта
любовь
Fazlasıyla
nazara
mı
geldi?
Слишком
сильно
сглазили?
Yüzüme
bak
karanlıksa
ateşi
yak
Взгляни
мне
в
глаза,
если
темнота
– разжигай
огонь,
Hadi
gel
bana
görüyorsan
Иди
ко
мне,
если
видишь,
Gözü
karaydı
yüreği
aynı
zifiri
kara
sokak
Глаза
её
были
темны,
а
сердце
– как
чёрная
улица.
Hayal
et
beni
gücün
olsa
Представь
меня,
если
бы
у
тебя
были
силы.
Yüzüme
bak
karanlıksa
ateşi
yak
Взгляни
мне
в
глаза,
если
темнота
– разжигай
огонь,
Hadi
gel
bana
görüyorsan
Иди
ко
мне,
если
видишь,
Gözü
karaydı
yüreği
aynı
zifiri
kara
sokak
Глаза
её
были
темны,
а
сердце
– как
чёрная
улица.
Hayal
et
beni
gücün
olsa
Представь
меня,
если
бы
у
тебя
были
силы.
Başka
bi
kimseyi
sevmedi
bu
yürek
Это
сердце
никого
не
любило
Ay
aman
sen
de
mi
özledin
eskisi
gibi
Ах,
неужели
ты
тоже
скучаешь,
как
раньше?
Bana
atma
yalan
Не
лги
мне.
O
sendin
direndin
Это
ты
сопротивлялась,
Saçma
sapan
duruma
getirdin
Довела
до
абсурда.
Ya
belki
bu
sevgi
Может
быть,
эта
любовь
Fazlasıyla
nazara
mı
geldi?
Слишком
сильно
сглазили?
O
sendin
direndin
Это
ты
сопротивлялась,
Saçma
sapan
duruma
getirdin
Довела
до
абсурда.
Ya
belki
bu
sevgi
Может
быть,
эта
любовь
Fazlasıyla
nazara
mı
geldi?
Слишком
сильно
сглазили?
Fazlasıyla
nazara
mı
geldi?
Слишком
сильно
сглазили?
Fazlasıyla
nazara
mı
geldi?
Слишком
сильно
сглазили?
Fazlasıyla
nazara
mı
geldi?
Слишком
сильно
сглазили?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dawn Hart
Attention! Feel free to leave feedback.