Lyrics and translation Ahmed Soultan feat. Samira Rhimou - Nti O Ana - Rhimou Bonus
Nti O Ana - Rhimou Bonus
Ты и я - Бонус Рхиму
حسيت
باللي
خاصني
نحكي
القصة
ديالنا
Я
почувствовал,
что
должен
рассказать
нашу
историю,
اللي
بيناتنا
واللي
دوزنا
То,
что
между
нами,
то,
что
мы
пережили.
فالأول
تا
شي
حد
ما
كان
تايق
Сначала
никто
не
верил
فينا،
والمهم
اليوم
هو
نتي
وانا،
yeah
В
нас,
но
главное,
что
сегодня
есть
ты
и
я,
yeah.
J'ai
ressenti
l'envie
d'écrire,
de
parler
un
peu
Я
почувствовал
желание
написать,
рассказать
немного
De
toi
et
moi,
de
nos
premiers
pas
О
тебе
и
мне,
о
наших
первых
шагах.
Au
début,
rien
n'était
simple,
c'est
vrai
В
начале
ничего
не
было
просто,
это
правда.
J'm'en
souviens
mais
après
tout,
regarde-nous
Я
помню
это,
но,
в
конце
концов,
посмотри
на
нас.
فالأول،
ما
فهمت
ملي
قلبي
كايضرب
وكايسول
Сначала
я
не
понял,
почему
мое
сердце
бьется
и
спрашивает,
آشنو
جاري
ليا؟
Что
со
мной
происходит?
ومال
حالتي
هكذا؟
Почему
я
в
таком
состоянии?
ملي
كانفكر
فيها
Когда
я
думаю
о
тебе,
نسيت
راسي
وما
تليت
باغي
اللي
يداويني،
yeah
Я
забываю
себя
и
хочу,
чтобы
кто-нибудь
меня
исцелил,
yeah.
حسيت
باللي
خاصني
نحكي
القصة
ديالنا
Я
почувствовал,
что
должен
рассказать
нашу
историю,
اللي
بيناتنا
واللي
دوزنا
То,
что
между
нами,
то,
что
мы
пережили.
فالأول
تا
شي
حد
ما
كان
تايق
Сначала
никто
не
верил
فينا،
والمهم
اليوم
هو
نتي
وانا،
yeah
В
нас,
но
главное,
что
сегодня
есть
ты
и
я,
yeah.
Les
premiers
jours
(premiers
jours)
Первые
дни
(первые
дни)
Je
n'ai
pas
tout
à
fait
compris
pourquoi
mon
coeur
(mon
coeur)
Я
не
совсем
понимал,
почему
мое
сердце
(мое
сердце)
N'écoutait
plus
ma
tête?
Перестало
слушать
мой
разум?
Guidée
par
ce
que
je
ressens
Ведомый
своими
чувствами,
Tu
m'a
attiré
comme
un
aimant
Ты
притянула
меня
как
магнит.
Je
ne
peux
plus
te
quitter
ne
serait-ce
qu'un
instant
(instant)
Я
не
могу
покинуть
тебя
ни
на
мгновение
(мгновение).
J'ai
ressenti
l'envie
d'écrire,
de
parler
un
peu
Я
почувствовал
желание
написать,
рассказать
немного
De
toi
et
moi,
de
nos
premiers
pas
О
тебе
и
мне,
о
наших
первых
шагах.
Au
début,
rien
n'était
simple,
c'est
vrai
В
начале
ничего
не
было
просто,
это
правда.
J'm'en
souviens
mais
après
tout,
regarde-nous
Я
помню
это,
но,
в
конце
концов,
посмотри
на
нас.
شكون
اللي
ڭال
أنا
ونتي
(شكون؟)
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
и
ты
(кто?)
ليوم
ما
زال
غانكونوا
واحد؟
Сегодня
все
еще
будем
одним
целым?
شوف
اللي
كان
كايبان
لي
Посмотри,
как
все
было.
حسيت
باللي
قصتنا
فشكل
(آهاه)
Я
чувствовал,
что
наша
история
обречена
(ага).
واللي
فينا
شاك
(فينا
شاك)
И
те,
кто
в
нас
сомневался
(сомневался),
ما
هامنا
شاي
(ما
هامنا
شاي)
Нам
все
равно
(все
равно).
واللي
كايدوي
ما
كايحس
باللي
نتي
هي-
И
тот,
кто
говорит,
не
чувствует,
что
ты
-
هي
الشهد
اللي
فيا...
Ты
- мой
мед...
Il
est
ma
force
Моя
сила.
بينات
ليا
طريقي...
Ты
показала
мне
путь...
Il
m'a
pris
par
la
main
et
m'a
montré
le
chemin
Ты
взяла
меня
за
руку
и
показала
мне
путь.
حسيت
باللي
خاصني
نحكي
القصة
ديالنا
Я
почувствовал,
что
должен
рассказать
нашу
историю,
اللي
بيناتنا
واللي
دوزنا
То,
что
между
нами,
то,
что
мы
пережили.
فالأول
تا
شي
حد
ما
كان
تايق
Сначала
никто
не
верил
فينا،
والمهم
اليوم
هو
نتي
وانا،
yeah
В
нас,
но
главное,
что
сегодня
есть
ты
и
я,
yeah.
J'ai
ressenti
l'envie
d'écrire,
de
parler
un
peu
Я
почувствовал
желание
написать,
рассказать
немного
De
toi
et
moi,
de
nos
premiers
pas
О
тебе
и
мне,
о
наших
первых
шагах.
Au
début,
rien
n'était
simple,
c'est
vrai
В
начале
ничего
не
было
просто,
это
правда.
J'm'en
souviens
mais
après
tout,
regarde-nous
Я
помню
это,
но,
в
конце
концов,
посмотри
на
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Soultan
Attention! Feel free to leave feedback.