Ahmed Soultan feat. Samira Rhimou - Nti O Ana - Rhimou Bonus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmed Soultan feat. Samira Rhimou - Nti O Ana - Rhimou Bonus




Nti O Ana - Rhimou Bonus
Ты и я - Бонус Рхиму
حسيت باللي خاصني نحكي القصة ديالنا
Я почувствовал, что должен рассказать нашу историю,
اللي بيناتنا واللي دوزنا
То, что между нами, то, что мы пережили.
فالأول تا شي حد ما كان تايق
Сначала никто не верил
فينا، والمهم اليوم هو نتي وانا، yeah
В нас, но главное, что сегодня есть ты и я, yeah.
J'ai ressenti l'envie d'écrire, de parler un peu
Я почувствовал желание написать, рассказать немного
De toi et moi, de nos premiers pas
О тебе и мне, о наших первых шагах.
Au début, rien n'était simple, c'est vrai
В начале ничего не было просто, это правда.
J'm'en souviens mais après tout, regarde-nous
Я помню это, но, в конце концов, посмотри на нас.
فالأول، ما فهمت ملي قلبي كايضرب وكايسول
Сначала я не понял, почему мое сердце бьется и спрашивает,
آشنو جاري ليا؟
Что со мной происходит?
ومال حالتي هكذا؟
Почему я в таком состоянии?
ملي كانفكر فيها
Когда я думаю о тебе,
نسيت راسي وما تليت باغي اللي يداويني، yeah
Я забываю себя и хочу, чтобы кто-нибудь меня исцелил, yeah.
حسيت باللي خاصني نحكي القصة ديالنا
Я почувствовал, что должен рассказать нашу историю,
اللي بيناتنا واللي دوزنا
То, что между нами, то, что мы пережили.
فالأول تا شي حد ما كان تايق
Сначала никто не верил
فينا، والمهم اليوم هو نتي وانا، yeah
В нас, но главное, что сегодня есть ты и я, yeah.
Les premiers jours (premiers jours)
Первые дни (первые дни)
Je n'ai pas tout à fait compris pourquoi mon coeur (mon coeur)
Я не совсем понимал, почему мое сердце (мое сердце)
N'écoutait plus ma tête?
Перестало слушать мой разум?
Guidée par ce que je ressens
Ведомый своими чувствами,
Tu m'a attiré comme un aimant
Ты притянула меня как магнит.
Je ne peux plus te quitter ne serait-ce qu'un instant (instant)
Я не могу покинуть тебя ни на мгновение (мгновение).
J'ai ressenti l'envie d'écrire, de parler un peu
Я почувствовал желание написать, рассказать немного
De toi et moi, de nos premiers pas
О тебе и мне, о наших первых шагах.
Au début, rien n'était simple, c'est vrai
В начале ничего не было просто, это правда.
J'm'en souviens mais après tout, regarde-nous
Я помню это, но, в конце концов, посмотри на нас.
شكون اللي ڭال أنا ونتي (شكون؟)
Кто бы мог подумать, что я и ты (кто?)
ليوم ما زال غانكونوا واحد؟
Сегодня все еще будем одним целым?
شوف اللي كان كايبان لي
Посмотри, как все было.
حسيت باللي قصتنا فشكل (آهاه)
Я чувствовал, что наша история обречена (ага).
واللي فينا شاك (فينا شاك)
И те, кто в нас сомневался (сомневался),
ما هامنا شاي (ما هامنا شاي)
Нам все равно (все равно).
واللي كايدوي ما كايحس باللي نتي هي-
И тот, кто говорит, не чувствует, что ты -
هي الشهد اللي فيا...
Ты - мой мед...
Il est ma force
Моя сила.
بينات ليا طريقي...
Ты показала мне путь...
Il m'a pris par la main et m'a montré le chemin
Ты взяла меня за руку и показала мне путь.
حسيت باللي خاصني نحكي القصة ديالنا
Я почувствовал, что должен рассказать нашу историю,
اللي بيناتنا واللي دوزنا
То, что между нами, то, что мы пережили.
فالأول تا شي حد ما كان تايق
Сначала никто не верил
فينا، والمهم اليوم هو نتي وانا، yeah
В нас, но главное, что сегодня есть ты и я, yeah.
J'ai ressenti l'envie d'écrire, de parler un peu
Я почувствовал желание написать, рассказать немного
De toi et moi, de nos premiers pas
О тебе и мне, о наших первых шагах.
Au début, rien n'était simple, c'est vrai
В начале ничего не было просто, это правда.
J'm'en souviens mais après tout, regarde-nous
Я помню это, но, в конце концов, посмотри на нас.





Writer(s): Ahmed Soultan


Attention! Feel free to leave feedback.