Lyrics and translation Ahmed Soultan - Nti o ana (arabic/french) (feat. Samira)
Nti o ana (arabic/french) (feat. Samira)
Ты и я (арабский/французский) (feat. Samira)
7assit
bli
khasni
nahki
l9issa
dialna
Я
почувствовал,
что
должен
рассказать
нашу
историю
Li
binatna
ou
li
dou'ouzna
fe
lewel
tachi7ed
То,
что
между
нами,
и
то,
что
мы
пережили
вначале,
- свидетельство
Ma
kan
taye9
fina
l'mouhim
lyoum
nti
o
ana
Никто
не
верил
в
нас,
главное,
что
сегодня
мы
вместе
J'ai
ressenti
l'envie
d'ecrire
de
parler
un
peu
Я
почувствовал
желание
написать,
немного
рассказать
De
toi
et
moi
de
nos
premiers
pas
au
début
О
тебе
и
мне,
о
наших
первых
шагах
в
начале
Rien
n'etait
simple
c'est
vrai
je
m'en
souviens
mais
Ничего
не
было
просто,
это
правда,
я
помню,
но
Après
tout
regarde
nous!!
В
конце
концов,
посмотри
на
нас!
Fi
awal
maf'hemt
bli
9albi
ki
tra
bach
i
sawal
Вначале
я
не
понимал,
что
мой
разум
спрашивал
мое
сердце
Achno
jarri
lia
mal
7alti
hakda
Что
со
мной
происходит,
почему
я
такой?
Mli
kan
fakarr
fiha
Когда
я
думал
о
ней,
Nassit
rassi
w
matlit
baghi
li
ydawini
Я
забывал
себя
и
хотел,
чтобы
она
завладела
мной
Hassit
bli
khasni
nahki
l'9essa
dialna
Я
почувствовал,
что
должен
рассказать
нашу
историю
Li
binatna
ou
li
dou'ouzna
fi
lawoul
tachi'hed
То,
что
между
нами,
и
то,
что
мы
пережили
вначале,
- свидетельство
Ma
ken
teq
fina
l'mouhim
lyoum
nti
wana
Никто
не
верил
в
нас,
главное,
что
сегодня
мы
вместе
Les
premiers
jours
je
n'ai
pas
tout
à
fait
compris
В
первые
дни
я
не
все
понимал
Pourquoi
mon
coeur
n'ecoutait
plus
ma
tete
Почему
мое
сердце
больше
не
слушало
мою
голову
Guider
par
se
que
je
ressent
Ведомый
тем,
что
я
чувствую
Tu
m'a
attiré
comme
un
aimant
Ты
притягиваешь
меня,
как
магнит
Je
ne
veux
plus
te
quitter
Я
больше
не
хочу
тебя
покидать
Ne
serait-ce
qu'un
instant
Ни
на
мгновение
J'ai
ressenti
l'envie
d'écrire
de
parler
un
peu
Я
почувствовал
желание
написать,
немного
рассказать
De
toi
et
moi
de
nos
premiers
pas
au
debut
О
тебе
и
мне,
о
наших
первых
шагах
в
начале
Rien
n'etait
simple
c'est
vrai
je
m'en
souviend
mais
Ничего
не
было
просто,
это
правда,
я
помню,
но
Aprés
tout
regarde
nous!!
В
конце
концов,
посмотри
на
нас!
Chkoune
li
gale
ana
o
nti
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
и
я
Lyoum
mazél
ghankouno
wahed
Сегодня
все
еще
будем
едины
Choufe
li
kane
kaybane
li
Видишь,
то,
что
казалось
Hssite
bli
9isstna
chkéél
Я
сомневался,
что
наша
история
Only
fina
chér,
mahamnachay
Только
мы,
нам
все
равно
Oly
kaydwé
kayhasse
bli
nti
hya
chére
lééya
(Li
mafate)
Те,
кто
сплетничают,
чувствуют,
что
ты
- моё
дорогое
(мое
прошлое)
Baynate
lééya
ti9i
Между
мной
и
тобой
доверие
On
m'avis
la
main
et
Ты
взяла
меня
за
руку
и
Ma
montré
le
chemin
Указала
мне
путь
7assit
bli
khasni
nahki
l9issa
dialna
Я
почувствовал,
что
должен
рассказать
нашу
историю
Li
binatna
ou
li
dou'ouzna
fe
lewel
tachi7ed
То,
что
между
нами,
и
то,
что
мы
пережили
вначале,
- свидетельство
Ma
kan
taye9
fina
l'mouhim
lyoum
nti
wana
Никто
не
верил
в
нас,
главное,
что
сегодня
мы
вместе
J'ai
ressenti
l'envie
d'ecrire
de
parler
un
peu
Я
почувствовал
желание
написать,
немного
рассказать
De
toi
et
moi
de
nos
premiers
pas
au
debut
О
тебе
и
мне,
о
наших
первых
шагах
в
начале
Rien
n'etait
simple
c'est
vrai
je
m'en
souviend
mais
Ничего
не
было
просто,
это
правда,
я
помню,
но
Aprés
tout
regarde
nous!!
В
конце
концов,
посмотри
на
нас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Code
date of release
22-06-2009
Attention! Feel free to leave feedback.