Ahmed fathi feat. Balqees - An Yehremoona - translation of the lyrics into German

An Yehremoona - Ahmed fathi , Balqees translation in German




An Yehremoona
An Yehremoona
إن يحرمونا يا حبيب الغـرام
Wenn sie uns die Liebe verbieten, oh Geliebter der Sehnsucht,
ويجعلوا فقري لوصلك حرام
Und mein Verlangen nach dir als Sünde erklären,
فإن حبي دائما لا يليـن
Dann wisse, meine Liebe bleibt standhaft,
والقلب لا يسلى ولا يستكين
Und das Herz findet weder Trost noch Ruhe,
إلا بوصلك يا مليح الجبيـن
Außer durch deine Nähe, oh du mit den schönen Wangen.
لو يزرعوا عمري بنار الشقاء
Würden sie mein Leben in das Feuer des Leids pflanzen,
والمهم انت يا أحوم
Doch wichtig bist nur du, mein Geliebter,
لا تصدق (سيدي)
Glaub ihnen nicht, (mein Herr),
كلنا في الهوى دم
Denn wir alle sind im Liebesrausch eins,
(أيوة أيوة)
(Ja, ja),
والمهم انت يا أحوم
Doch wichtig bist nur du, mein Geliebter,
(أيوة)
(Ja),
لا تصدق
Glaub ihnen nicht,
كلنا في الهوى دم
Denn wir alle sind im Liebesrausch eins,
كلنا اولاد ادم
Wir alle sind Kinder Adams.
الحب أسمى من رماد الفلوس
Die Liebe ist erhabener als der Staub des Geldes,
ومن كنوز الأرض وماس الشموس
Als die Schätze der Erde und das Funkeln der Sonnen,
الله وحده فجّره في الضمير
Gott allein entzündete sie in unseren Herzen,
واجراها في دم الغني والفقير
Und ließ sie fließen im Blut der Reichen wie der Armen,
وسيّره في الأرض عبر الأثيـر
Und trug sie über die Erde durch die Sphären,
وتوج الانسان به فرتقى
Und krönte den Menschen damit, sodass er erwachsen konnte.
والمهم انت يا احوم
Doch wichtig bist nur du, mein Geliebter,
(سيدي)
(Mein Herr),
(كلنا)
(Wir alle),
كلنا في الهوى دم
Denn wir alle sind im Liebesrausch eins,
(والله)
(Bei Gott),
والمهم انت
Doch wichtig bist nur du,
(أيوة)
(Ja),
كلنا في الهوى دم
Denn wir alle sind im Liebesrausch eins.
قالوا فؤاد الحب مصنوع ذهب
Sie sagten: Das Herz der Liebe ist aus Gold gemacht,
الأكواخ او دير القصب
Ob in Hütten oder Palästen.
يليتهم قد قابلوه في الطريق
Hätten sie es doch auf ihrem Weg getroffen,
وعانقوا بحر الغرام العميق
Und die Tiefe der leidenschaftlichen Liebe umarmt.
ما هي جواهر غالية أو عقيق
Es sind keine Juwelen, kein Gold oder Karneol,
والشمس تغسل ارضنا بالنقاء
Und die Sonne wäscht unser Land mit Reinheit.
المهم انت يا أحوم
Doch wichtig bist nur du, mein Geliebter,
لا تصدق
Glaub ihnen nicht,
(أيوة)
(Ja),
كلنا في الهوى دم
Denn wir alle sind im Liebesrausch eins,
كلنا اولاد
Wir alle sind Kinder,
(أيوة)
(Ja),
المهم انت يا أحوم
Doch wichtig bist nur du, mein Geliebter,
لا تصدق فتندم
Glaub ihnen nicht, sonst bereust du.
إن يحرمونا يا حبيب الغـرام
Wenn sie uns die Liebe verbieten, oh Geliebter der Sehnsucht,
ويجعلوا فقري لوصلك حرام
Und mein Verlangen nach dir als Sünde erklären,
فإن حبي دائما لا يليـن
Dann wisse, meine Liebe bleibt standhaft,
والقلب لا يسلى ولا يستكين
Und das Herz findet weder Trost noch Ruhe,
إلا بوصلك يا مليح الجبيـن
Außer durch deine Nähe, oh du mit den schönen Wangen.
لو يزرعوا عمري بنار الشقاء
Würden sie mein Leben in das Feuer des Leids pflanzen,
والمهم انت يا أحوم
Doch wichtig bist nur du, mein Geliebter,
لا تصدق فتندم
Glaub ihnen nicht, sonst bereust du,
كلنا في الهوى دم
Denn wir alle sind im Liebesrausch eins.
(سيدي)
(Mein Herr),
والمهم انت يا أحوم
Doch wichtig bist nur du, mein Geliebter,
لا تصدق
Glaub ihnen nicht,
كلنا في الهوى دم
Denn wir alle sind im Liebesrausch eins,
كلنا اولاد
Wir alle sind Kinder.
(والله)
(Bei Gott),
والمهم انت يا أحوم
Doch wichtig bist nur du, mein Geliebter,
لا تصدق فتندم
Glaub ihnen nicht, sonst bereust du,
كلنا في الهوى دم
Denn wir alle sind im Liebesrausch eins,
كلنا اولاد ادم
Wir alle sind Kinder Adams.
والمهم انت يا أحوم
Doch wichtig bist nur du, mein Geliebter,
لا تصدق فتندم
Glaub ihnen nicht, sonst bereust du,
كلنا في الهوى دم
Denn wir alle sind im Liebesrausch eins,
كلنا اولاد ادم
Wir alle sind Kinder Adams.
(الله الله الله)
(Gott, Gott, Gott)






Attention! Feel free to leave feedback.