Ahmer - Saladin (feat. GNRS) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmer - Saladin (feat. GNRS)




Saladin (feat. GNRS)
Саладин (совместно с GNRS)
Cxi kar aaz bismillah,
Cxi kar aaz bismillah,
So say bismillah,
Так скажи же "бисмилла",
Bhi par aaz humdu sunnah,
Bhi par aaz humdu sunnah,
I'll say alhamdulillah,
Я скажу "альхамдулилла",
Main Ibni Sina, Aaya wapas, laaya saat teri dawah,
Main Ibni Sina, Aaya wapas, laaya saat teri dawah,
It's like Ibni Sina is back, back with your remedy,
Как будто Ибн Сина вернулся, вернулся с твоим лекарством,
Inki phat ti jab koi Akbar pade sallah, bole Allah,
Inki phat ti jab koi Akbar pade sallah, bole Allah,
They hate it, when some Akbar prays, or says Allah,
Их бесит, когда какой-нибудь Акбар молится или говорит "Аллах",
Gaseet ya maar peet, insaniyat na chalti yahan,
Gaseet ya maar peet, insaniyat na chalti yahan,
You either get yanked or they lynch you,
Тебя либо арестуют, либо линчуют,
And then criminals talk about humanity,
А потом преступники говорят о человечности,
Main woh musalmaan jo darta apni pehchaan se,
Main woh musalmaan jo darta apni pehchaan se,
I am a muslim, scared of this identity?
Я мусульманин, который боится своей идентичности?
Apne imaan se, apne iss arabi naam se,
Apne imaan se, apne iss arabi naam se,
My faith? And this arabic name?
Своей веры? И этого арабского имени?
Jiske, kitne Matlab bane,
Jiske, kitne Matlab bane,
I know that makes you want to demonize it,
Я знаю, что это заставляет тебя демонизировать его,
Mera mazhab dikhe, toh, mujhse doori rakhe,
Mera mazhab dikhe, toh, mujhse doori rakhe,
You can't stand my religion and despise my existence,
Ты не выносишь мою религию и презираешь мое существование,
Yahan haath mein tasbih jo, uski suli bane,
Yahan haath mein tasbih jo, uski suli bane,
Here, the tasbih in your hand, has turned into a noose,
Здесь тасбих в руке превратился в петлю,
Aur agar tu bole tu azaad toh ye tere gale,
Aur agar tu bole tu azaad toh ye tere gale,
And if you speak of liberation, it'll be tied around your neck,
И если ты заговоришь о свободе, она затянется у тебя на шее,
Aur agar tu hua phir aabaad toh tujhse jale,
Aur agar tu hua phir aabaad toh tujhse jale,
And if you become a big shot, they will envy you till death,
А если ты добьешься успеха, они будут завидовать тебе до смерти,
Ye flow 2005, ek aur bhoochal, maula rehem karain,
Ye flow 2005, ek aur bhoochal, maula rehem karain,
This flow will shake your conscience, May God have mercy on you!
Этот флоу 2005-го, еще одно землетрясение, да помилует тебя Аллах!
Chale ye bhed chaal, na jaane main hi bakarwal,
Chale ye bhed chaal, na jaane main hi bakarwal,
Since they follow mobs blindly, time to be the herdsman,
Раз они слепо следуют за толпой, пора стать пастухом,
Main tera mezbaan, pahado pe tu raid daal,
Main tera mezbaan, pahado pe tu raid daal,
I'll be your host for now, but don't try to occupy what you don't own,
Я пока твой хозяин, но не пытайся захватить то, что тебе не принадлежит,
Mazan yi raegmaal, wath godh ann cze chai piyal,
Mazan yi raegmaal, wath godh ann cze chai piyal,
Let me brush up the whole plan, first you bring me a cup of tea,
Давай-ка я освежу весь план, сначала принеси мне чашку чая,
Aagey mere Elbistan, mamluk ka main sultan!
Aagey mere Elbistan, mamluk ka main sultan!
No matter how many barbaric mongols,
Неважно, сколько варварских монголов,
This will be the battle of Eblistan,
Это будет битва при Эльбистане,
HOOK:
HOOK:
Yahan, ugte na nafrat ke beej,
Yahan, ugte na nafrat ke beej,
Over here, the seeds of hatred don't grow,
Здесь не прорастают семена ненависти,
Mazloom meri quom, par na harri umeed,
Mazloom meri quom, par na harri umeed,
Yes my people are weak, but will die for the truth,
Да, мой народ угнетен, но не теряет надежды,
Hum batameez ko sikhate tameez,
Hum batameez ko sikhate tameez,
We'll treat your insolent tone, show you virtue,
Мы научим тебя хорошим манерам, покажем тебе добродетель,
Dil main yakeen, main azeem, rap ka Saladin,
Dil main yakeen, main azeem, rap ka Saladin,
Hope in this heart, victorious, on God, like Saladin,
Вера в моем сердце, я великий, Саладин рэпа,
Yahan ugte na gaflat ke beej,
Yahan ugte na gaflat ke beej,
Over here, the seeds of ignorance don't grow,
Здесь не прорастают семена невежества,
Mazloom meri qoum par na haari umeed,
Mazloom meri qoum par na haari umeed,
Yes my people are weak, but will fight for the truth,
Да, мой народ угнетен, но будет бороться за правду,
Tu ho khabees toh dikhate tehzeeb,
Tu ho khabees toh dikhate tehzeeb,
Even if you despise us we will still welcome you,
Даже если ты презираешь нас, мы все равно примем тебя,
Ya chi kasheer, bha na maana baaya bha ha kaseeb!
Ya chi kasheer, bha na maana baaya bha ha kaseeb!
This is Kashmir, we don't give up man, we are stubborn!
Это Кашмир, мы не сдаемся, мы упрямы!
Wathiv saeri thodh, thodh, thodh,
Wathiv saeri thodh, thodh, thodh,
Y'all better get up, get up, get up!
Вам лучше встать, встать, встать!
Ilm ha chu thodh, thodh, thodh,
Ilm ha chu thodh, thodh, thodh,
Knowledge is power, power, power!
Знание - сила, сила, сила!
Athe tuliv thodh, thodh, thodh
Athe tuliv thodh, thodh, thodh
Better put your hands up, up, up,
Лучше поднимите руки вверх, вверх, вверх,
Buziv saeri poz, poz, poz
Buziv saeri poz, poz, poz
Listen to the truth, truth, truth,
Слушайте правду, правду, правду,
VERSE 02:
VERSE 02:
Hota na tas se mas mera ye naf-as (nafs),
Hota na tas se mas mera ye naf-as (nafs),
They have tried everything, but couldn't conquer my soul,
Они перепробовали все, но не смогли покорить мою душу,
Hone ko hai waise lafde 10, main deta na fuck,
Hone ko hai waise lafde 10, main deta na fuck,
I bet they ran out of luck, cuz I don't give a fuck,
У них, похоже, кончилась удача, потому что мне плевать,
Main toh bas likhta hun asliyat, tu sunta na sach,
Main toh bas likhta hun asliyat, tu sunta na sach,
In order to piss them off, All I need to do is, write reality,
Чтобы разозлить их, мне нужно всего лишь написать правду,
Chal ab hat, leke shikast, inka palta hai takht,
Chal ab hat, leke shikast, inka palta hai takht,
Now step aside, your throne toppled over,
Теперь отойди в сторону, твой трон опрокинут,
Ye toh sab humla karne se pehle hi faut hote,
Ye toh sab humla karne se pehle hi faut hote,
They try to attack me and get killed before they even do it,
Они пытаются напасть на меня и погибают еще до того, как успевают это сделать,
Yahan chalegi azaanein, hum na moun hoge,
Yahan chalegi azaanein, hum na moun hoge,
You gonna hear adhaan in our hearts, you can't stop that,
Здесь будет звучать азан, мы не будем молчать,
Ye begaane kya jaane, mere mazhab ko tole,
Ye begaane kya jaane, mere mazhab ko tole,
What do these fools know about my religion? What do they claim?
Что эти глупцы знают о моей религии? Что они утверждают?
Ye toh illm se chote, whatsapp wale shoshey,
Ye toh illm se chote, whatsapp wale shoshey,
They preach ignorance, kids on whatsapp propaganda groups,
Они проповедуют невежество, детишки из пропагандистских групп в WhatsApp,
Ye woh launde, jo tote ki tarah kare naqal,
Ye woh launde, jo tote ki tarah kare naqal,
The same people, who have been brainwashed,
Те самые люди, которым промыли мозги,
Hasad unn mein daude, hai ghutno mein jinki akal,
Hasad unn mein daude, hai ghutno mein jinki akal,
Hatred in their veins, as thick as two short planks,
Зависть течет в их жилах, а разум их на уровне колен,
Shafqat ko tu doondhe, tera lakab hoga zafar,
Shafqat ko tu doondhe, tera lakab hoga zafar,
Compassion conquerors all, but if you truly believe in it,
Сострадание побеждает все, но если ты действительно в это веришь,
Nasal parasti ko toh humne hi kiya dafan,
Nasal parasti ko toh humne hi kiya dafan,
We were the ones' who buried racism,
Мы были теми, кто похоронил расизм,
Jung mein jo bhi dushman, humse sikha reham,
Jung mein jo bhi dushman, humse sikha reham,
We were the ones' who showed enemies what mercy looks like,
Мы были теми, кто показал врагам, что такое милосердие,
Humne hi kari madad, Hume diya zeher,
Humne hi kari madad, Hume diya zeher,
We were the ones' who even helped those who tried to poison us,
Мы были теми, кто помогал даже тем, кто пытался нас отравить,
Humse mili zameen, phir hum hue beghar,
Humse mili zameen, phir hum hue beghar,
We gave you a place to stay, you stole our homes,
Мы дали вам место для жизни, вы украли наши дома,
Bas gawah hai ye tareekh, ab bhi juke na sar,
Bas gawah hai ye tareekh, ab bhi juke na sar,
History is the only witness, we bow down to no one but Allah,
История - единственный свидетель, мы не склоняем головы ни перед кем, кроме Аллаха,
HOOK:
HOOK:
Yahan, ugte na nafrat ke beej,
Yahan, ugte na nafrat ke beej,
Over here, the seeds of hatred don't grow,
Здесь не прорастают семена ненависти,
Mazloom meri quom, par na harri umeed,
Mazloom meri quom, par na harri umeed,
Yes my people are weak, but will die for the truth,
Да, мой народ угнетен, но умрет за правду,
Hum batameez ko sikhate tameez,
Hum batameez ko sikhate tameez,
We'll help you treat your insolent tone, show you virtue,
Мы поможем тебе исправить твой дерзкий тон, покажем тебе добродетель,
Dil main yakeen, main azeem, rap ka Saladin,
Dil main yakeen, main azeem, rap ka Saladin,
Hope in this heart, victorious, on God, like Saladin,
Вера в моем сердце, я великий, Саладин рэпа,
Yahan ugte na gaflat ke beej,
Yahan ugte na gaflat ke beej,
Over here, the seeds of ignorance don't grow,
Здесь не прорастают семена невежества,
Mazloom meri qoum par na haari umeed,
Mazloom meri qoum par na haari umeed,
Yes my people are weak, but will fight for the truth,
Да, мой народ угнетен, но будет бороться за правду,
Tu ho khabees toh dikhate tehzeeb,
Tu ho khabees toh dikhate tehzeeb,
Even if you despise we will still welcome you,
Даже если ты презираешь нас, мы все равно примем тебя,
Ya chi kasheer, bha na maana baaya bha ha kaseeb!
Ya chi kasheer, bha na maana baaya bha ha kaseeb!
This is Kashmir, we don't give up man, we are stubborn!
Это Кашмир, мы не сдаемся, мы упрямы!
Wathiv saeri thodh, thodh, thodh,
Wathiv saeri thodh, thodh, thodh,
Y'all better get up, get up, get up!
Вам лучше встать, встать, встать!
Ilm ha chu thodh, thodh, thodh,
Ilm ha chu thodh, thodh, thodh,
Knowledge is power, power, power!
Знание - сила, сила, сила!
Athe tuliv thodh, thodh, thodh
Athe tuliv thodh, thodh, thodh
Better put your hands up, up, up,
Лучше поднимите руки вверх, вверх, вверх,
Buziv saeri poz, poz, poz
Buziv saeri poz, poz, poz
Listen to the truth, truth, truth,
Слушайте правду, правду, правду,





Writer(s): Adil Meshram, Ahmer Javed


Attention! Feel free to leave feedback.