Ahmet Ali Arslan - Kumrular Gibi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ahmet Ali Arslan - Kumrular Gibi




Kumrular Gibi
Like Doves
İşgal edilmemiş bir gıdımım bile
There's not a corner of me that hasn't been taken
Zorlamadığın kapı çekmece
A door or drawer you didn't force open
Kokun sinmemiş saklı bir köşe yok
There's no hidden corner that doesn't bear your scent
Annenin karnından kılıçla çıkıp
You emerged from your mother's womb with a sword
Benimkine kılıçla girdin
And entered mine with a sword
Giydiğin bir giysiden hiçbir farkım yok
I'm no different from a garment you wear
Kim senin sevdiğin? (ah)
Who do you love? (ah)
Kim benim sevdiğim? (ah)
Who do I love? (ah)
Kim senin sevdiğin? (ah)
Who do you love? (ah)
Kim benim sevdiğim? (ah)
Who do I love? (ah)
Bu güç dengesinin yarısı benim
Half of this balance of power is mine
Soyaçeken kafeslenmişliğim
My imprisoned lineage
Korkularımız kumrular gibi sevişir
Our fears make love like doves
Kaç hayattır seviyorum seni
For how many lives have I loved you?
Suyun üstü bak menevişlenir
The water's surface ripples with a spiritual glow
Ne bu korkular ne de bu kafes bizim
Neither these fears nor this cage are ours
Kim senin sevdiğin? (ah)
Who do you love? (ah)
Kim benim sevdiğim? (ah)
Who do I love? (ah)
Kim senin sevdiğin? (ah)
Who do you love? (ah)
Kim benim sevdiğim? (ah)
Who do I love? (ah)
Kim senin sevdiğin? (ah)
Who do you love? (ah)
Kim benim sevdiğim? (ah)
Who do I love? (ah)
Kim senin sevdiğin? (ah)
Who do you love? (ah)
Kim benim sevdiğim? (ah)
Who do I love? (ah)





Writer(s): Ahmet Ali Arslan


Attention! Feel free to leave feedback.