Ahmet Kaya - 4.Kural - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmet Kaya - 4.Kural




4.Kural
4-е правило
Sürdük geceye yıldızları
Мы развесили на небе звезды,
Işıktan yollar döşedik
Вымостили дороги светом.
Ve damla damla erirken yıldızlarımız
И пока капля за каплей таяли наши звезды,
Toprak damlı evlerde umut sönerken
Пока в домах с земляными крышами угасала надежда,
Başladık yeniden güneşten döllenmeye
Мы начали снова возрождаться от солнца.
Issız bir acıya bin süngü birden batarken
Когда в безмолвную боль вонзались тысячи штыков,
Yıkılanlar oldu bu sıra
Были и те, кто пал в эту пору.
Korku
Страх,
Çürümüş bir beyin olarak
Словно сгнивший мозг,
Kafalarda yatarken
Лежал в головах.
Dağ başlarında kurşunlandılar
Их расстреляли в горах,
Doğan bir çocuğa armağan oldu adları
Их имена стали подарком новорожденным.
Unutuldular
Их забыли,
Korkuları unutulmadı
Но не забыли их страх.
Kent yorgunu paslı bir alkol gecesine
В утомленный городом, ржавый алкогольный вечер,
Kitaptan
В книжные,
Katliam gibi korkan general gecelerine
В генеральские ночи, боящиеся, как резни,
Radyolara
В радиоприемники,
Radarlara
В радары,
Ajans haberlerine
В сводки новостей,
Ve
И
Burjuva düşlerine yıkıldılar
В буржуазные мечты они пали.
Dağlar bir acılı masaldır artık
Горы теперь это печальная сказка,
Ve üniversite
А университет
Kan davalarından arda kalan bir feodaldir
Феодал, оставшийся после кровной мести.
Gelinler ağlayarak girer gerdeğe
Невесты плачут, входя в брачный покой,
Türkü söylemesini bilmez çocuklar
Дети не умеют петь народные песни.
Gözlerim bin yaşında evliya türbeleri
Мои глаза тысячелетние гробницы святых,
Sen yoksun diye
Потому что тебя нет рядом.





Writer(s): Ahmet Kaya, Orhan Kotan


Attention! Feel free to leave feedback.